auschwitz

Popularity
500+ learners.
La fuente de estos datos, Nauman, se lista enLecturas Recomendadas. (Verholocaust/auschwitz auschwitz.010)
The source for this data, Nauman, is listed in Recommended Reading. (See holocaust/auschwitz auschwitz.010)
Este hecho se señala, por ejemplo, en un informe escrito por el oficial de las SS de alta graduación Franke-Gricksch a Himmler (Ver pub/camps/auschwitz/ gricksch.rpt; y ~/auschwitz.faq1, que habla del proceso de registro).
This fact is noted, for instance, in a report written by top SS officer Franke-Gricksch to Himmler (Get pub/camps/auschwitz/ gricksch.rpt; & ~/auschwitz.faq1, which discusses the registration process).
Y si Ramala es Auschwitz, entonces Tel Aviv es Dresden.
And if Ramallah is Auschwitz, then Tel Aviv is Dresden.
Auschwitz Birkenau - 50 km (Acuerdo de visitas guiadas disponibles)
Auschwitz Birkenau - 50 km (Arrangement of guided tour available)
Auschwitz estaba en el corazón de Europa hace 60 años.
Auschwitz was at the heart of Europe 60 years ago.
En julio de 1941, Laks fue arrestado y deportado a Auschwitz.
In July 1941, Laks was arrested and deported to Auschwitz.
Después de la liberación de Auschwitz, Otto regresa a Ámsterdam.
After the liberation of Auschwitz, Otto returns to Amsterdam.
Nadie va de vacaciones a Auschwitz o a un gulag.
Nobody goes on holiday to Auschwitz or to a gulag.
El Totenbucher lista las razones de las muertes en Auschwitz.
The Totenbucher lists the reasons of the deaths in Auschwitz.
Para saber más sobre la conferencia de Auschwitz, haga clic aquí.
To read more about the conference in Auschwitz, click here.
Mengele fue nombrado jefe médico en Auschwitz por Himmler en 1943.
Mengele was appointed chief doctor at Auschwitz by Himmler in 1943.
Auschwitz III, o Monowitz, era la planta de fabricación industrial.
Auschwitz III, or Monowitz, was the industrial manufacturing plant.
Contiene facturas de gas destinado a Oranienburg y Auschwitz.
It contains bills for gas destined for Oranienburg and Auschwitz.
Auschwitz queda aproximadamente a una hora y media en coche.
Auschwitz is approximately an hour and a half by car.
Cuando Höss regresó a Auschwitz, le hablaron del exitoso experimento.
When Höss returned to Auschwitz, he heard about the successful experiment.
Su padre es el historiador Arno Lustiger, un superviviente de Auschwitz.
Her father is the historian Arno Lustiger, and a survivor of Auschwitz.
No había ninguna vida en un campo como Auschwitz.
There was no life in a camp like Auschwitz.
Porque la única respuesta a Auschwitz es hacer lo correcto.
The only answer to Auschwitz is doing the right thing.
Ninguna foto comparable fue tomada en Auschwitz, por ejemplo.
No comparable photos were taken in Auschwitz, for example.
El Santo Padre también visitó el campo de concentración de Auschwitz.
The Holy Father also visited the concentration camp of Auschwitz.
Palabra del día
el cangrejo