Aunque muchos están deshabitados, cada fiordo tiene su propia grandeza. | Although many are uninhabited, each fjord has its own grandeur. |
El museo ha sido recientemente remodelado, aunque con recursos limitados. | The museum has been recently remodelled, although with limited resources. |
Benjamin: no, aunque Hirschfeld también tuvo su lado menos atractivo. | Benjamin: No, although Hirschfeld also had his less attractive side. |
Aunque clasificado como un esteroide anabólico, trenbolona es suficientemente androgénico. | Although classified as an anabolic steroid, trenbolone is sufficiently androgenic. |
Fin de un sencillo - aunque no trágica, pero familiar. | End of a simple - though not tragic, but familiar. |
Ejemplo entre todos, aunque entonces muy raro, fue Dante Alighieri. | Example among all, although then very rare, was Dante Alighieri. |
Aunque, si uno sobresale ese es el alquiler de oficinas. | Although, if one excels that is the rental of offices. |
Aunque cuatro están en el mismo edificio que nuestro tío. | Although four are in the same building as our guy. |
Precisa actualización, aunque el estado de la casa es bueno. | Accurate update, although the state of the house is good. |
Aunque la ruta está asfaltada, pero llena de agujeros profundos. | Although the route is asphalted, but full of deep holes. |
La respuesta: Llame, aunque eso no es una decisión simple. | The answer: Call, although that is not a simple decision. |
Aunque la apariencia es muy similar, pero hay algunas diferencias. | Although the appearance is very similar, but there are some differences. |
Aunque inicialmente vacilante, Lorenz eventualmente acordaron unirse a la banda. | Though initially hesitant, Lorenz eventually agreed to join the band. |
Aunque sus limitaciones pueden tener consecuencias insospechadas para la inversión. | Although its limitations can have unsuspected consequences for the investment. |
Aunque usar Photoshop siempre es divertido para las mentes creativas. | Although using Photoshop is always fun for the creative minds. |
Aunque cada aplicación es única, algunas tienen retos medioambientales específicos. | Although every application is unique, some have specific environmental challenges. |
Aunque la confirmación de la reserva está escrita 2 días. | Although the confirmation of the reservation is written 2 days. |
El director médico tiene severa y amenazante, aunque un mentiroso. | The medical director have severe and menacing, though a liar. |
Desventajas: Un poco difícil de encontrar, aunque muy bien situado. | Cons: A bit difficult to find although very well located. |
Aunque muy negativa, esta es una verdadera descripción de la humanidad. | Although very negative, this is a true description of mankind. |
