aunar fuerzas
- Ejemplos
Subraya que todas las partes deben aunar fuerzas para encontrar una solución duradera. | STRESSES that all parties work together towards finding a lasting solution. |
La presión globalizadora también propició diversos proyectos regionales de cooperación e integración, importantes para aunar fuerzas en sí débiles. | The pressure of globalization has also fostered various regional cooperation and integration projects, which enable weak forces to combine. |
Dada la naturaleza primordialmente bilateral de la cuestión, deberíamos aunar fuerzas con Grecia para encontrar una solución de compromiso adecuada para nuestras relaciones mutuas. | In the light of the fact that the issue is primarily of a bilateral nature, this implies that, together with Greece, we should work on finding an acceptable compromise formula for our bilateral relations. |
El artículo 169 nos ofrece la oportunidad de aunar fuerzas. | Article 169 offers the opportunity of combining forces. |
Debemos aunar fuerzas para superarlos. | We must join forces in order to overcome them. |
Todos los grupos democráticos deberán aunar fuerzas para hacer frente a la xenofobia naciente. | All democratic groups must stand together in the face of nascent xenophobia. |
Entre todos debemos aunar fuerzas para poner fin a la impunidad de ese tipo de delitos. | We all have to join forces to end impunity for such crimes. |
La policía y la Inspección de Enseñanza deben aunar fuerzas para aplicar la enseñanza obligatoria. | The police and education inspectorate are to join forces to enforce compulsory education. |
Efectivamente, nunca ha sido más importante aunar fuerzas contra las amenazas mundiales a la sociedad humana y al planeta. | Indeed, joining forces against global threats to human society and the planet has never been more important. |
Para ello, la UNMIK y las instituciones de Kosovo deberán aunar fuerzas y hacer un gran esfuerzo. | To that end, both UNMIK and the Kosovar Institutions must join forces and make a major effort. |
En tercer lugar, tenemos que aunar fuerzas para asumir nuestras responsabilidades mundiales y defender nuestros valores e intereses. | Thirdly, we must join forces in order to shoulder our global responsibilities and promote our values and interests. |
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión. | At this critical juncture we must join forces and do our utmost to make that vision come true. |
Ha llegado el momento de aunar fuerzas y trabajar por el bien de nuestra identidad, integridad y derechos. | It is time to join hands and work for the best for our identity, integrity and rights. |
Se ha estructurado de tal manera que todas las partes podrán aunar fuerzas, así como aportar sus conocimientos y experiencia. | It is a unique structure for all stakeholders to mutualise their forces, knowledge and expertise. |
El vino y el tango es una excelente alternativa, solo tenemos que aunar fuerzas, uniéndonos podemos conseguir mejor redituabilidad. | The wine and the tango is an excellent alternative, we just have to join forces, uniting redituabilidad can get better. |
Todos los ámbitos de autoridad pública deben aunar fuerzas con los agentes sociales, las organizaciones de la sociedad civil y los ciudadanos. | All levels of public authority must join forces with the social partners, civil society organisations and individual citizens. |
Es algo en lo que podemos aunar fuerzas con los ciudadanos pero tienen que dirigir su mensaje a la Comisión. | It is something that we can join hands with citizens over, but they must direct their message to the Commission. |
No obstante, si queremos tener éxito en esta empresa, nuestros Estados miembros deberán aunar fuerzas y participar en este ejercicio. | However, if we are to succeed in this, our Member States must join forces and participate in this exercise. |
Esta iniciativa debería permitir aunar fuerzas mediante la reagrupación de los diversos fondos especiales que existen en la actualidad. | This initiative should also make it possible to regroup forces by reassembling the various special funds now in existence. |
Tenemos que aunar fuerzas para afrontar estos asuntos a medio plazo si queremos asegurar la supervivencia de este informe. | We need to join forces in tackling these matters in the medium term if we want to ensure the survival of this report. |
