aun sin

¿Puede hacer eso aun sin poner dinero en él?
You can still do that without money on it?
Aquí, aun sin saber qué me pasaba, me entró el miedo.
This time, without knowing what I had, I felt scared.
Algunos astrónomos creen que existe otro planeta aun sin descubrir en el Sistema Solar.
Some astronomers believe there is another planet in the Solar System still to be discovered.
Siempre has tenido todo, aun sin saber que lo querías.
I'm sure you've always had all you wanted, whether you knew it or not.
Entre los músicos, se encuentran aquellos que están siendo manejados por las tinieblas, aun sin darse cuenta.
Among musicians are those being controlled by darkness without their knowledge.
La Cámara de Representantes entra en receso esta semana, aun sin abordar la reforma integral de inmigración.
The House of Representatives goes on recess this week, before taking up comprehensive immigration reform.
Description: La Cámara de Representantes entra en receso esta semana, aun sin abordar la reforma integral de inmigración.
Description: The House of Representatives goes on recess this week, before taking up comprehensive immigration reform.
Descripción: La Cámara de Representantes entra en receso esta semana, aun sin abordar la reforma integral de inmigración.
Descripción: The House of Representatives goes on recess this week, before taking up comprehensive immigration reform.
Usted estará orgulloso de su modelo, aun sin pintura.
You will be proud of your model, even without painting it.
La epidemia de tifus aun sin selecciones diezmaba el campo.
The typhoid epidemic soon decimated the camp even without selections.
Entonces aun sin haber ido allí, puedes conocer.
So even without having gone there, you can know.
...pero uno puede hacer de ingeniero, aun sin piernas, ¿verdad?
But you can be an engineer even without legs, right?
Sin embargo, aun sin flores las plantas siguen siendo una vista impresionante.
However, even without flowers the plants are still an impressive sight.
Pero aun sin ti, pude haber llegado a alguna parte.
But even without you, I might have gotten somewhere.
Tal vez habría ocurrido aun sin la guerra.
Maybe it would've happened even without the war.
Esto significa que él puede amar una marca aun sin consumir sus productos.
This means they can love a brand even without consuming its products.
Hay quienes afirman que las revoluciones son completamente posibles aun sin guerra.
Certain persons say that revolutions are entirely possible without war.
¡Cuántas observaciones útiles se pueden llevar a cabo aun sin aparatos avanzados!
How many useful observations can be conducted even without advanced apparatuses!
El aviso de contribución será válido aun sin firma.
The contribution notice shall be valid without signature.
Este no es un buen resultado, aun sin ser intencionado.
While unintended, this is not a good result.
Palabra del día
la cuenta regresiva