aun duele
- Ejemplos
¡Vaya! Eso aún duele más, Dylan. | Wow, that hurt more, Dylan. |
Si, aun duele un poquito. | Yeah, it's still a little sore. |
Sí, aun duele, pero, me he dado cuenta de que la vida esta llena de momentos tristes. | Yeah, it still hurts a lot, but I just realised that there's gonna be a lot of painful times in life, so I'd better learn to deal with it the right way. |
Aun duele cuando pienso en ello. | Still hurts when I think about it. |
Déjame saber si aún duele mañana. | Let me know if it still hurts tomorrow. |
¿Aún duele cada vez que la miras? | Does it still hurt every time you look at it? |
Sé que es extraño, pero aún duele. | I know it's strange but it still hurts. |
Déjame saber si aún duele mañana. | Let me know if it still hurts tomorrow |
Sabes, eso aún duele. | You know, that still hurts. |
Mi cabeza aún duele. | My head still hurts. |
Aún duele un poco. | It still hurts a little. |
Aún duele cuando me toco. | It still kind of hurts when you touch it. |
Aún duele, pero no mucho. | It kinda hurts but, you know, not really. |
La herida aún duele. | The uprising still hurts. |
Si, y aún duele. | Yeah, it still hurts. |
Fue hace unos días, pero aún duele. | It's been a few days, but it hurts, you know? |
Hemos descubierto que cuando la historia personal aún duele tanto es muy difícil construir la democracia. | We've discovered that it's very difficult to build democracy when a country's personal history still hurts. |
Aún duele la pérdida de satélites coloniales como Puerto Rico y las Filipinas, ni hablar de la extensión territorial que conocemos ahora como la América hispánica. | The loss of satellite colonies like Puerto Rico and the Philippines, not to mention the territorial extension we know today as Hispano America, still smarts. |
