attended by all

The event concluded with an informal lunch attended by all the participants.
El acto concluyó con un almuerzo informal en el que participaron los invitados al mismo.
These establishments are attended by all children and students from this area.
A estos centros asisten todos los niños y estudiantes de la zona.
This conference would be attended by all the world's religions.
A esta conferencia asistirían todas las religiones mundiales.
A public ceremony was attended by all citizens.
Se realizó un acto público al que todos los vecinos acudieron.
The session was attended by all of the members of the Working Group.
Asistieron al período de sesiones todos los miembros del Grupo de Trabajo.
The event was attended by all national laboratories responsible for reproduction.
Al acto acudieron todos los responsables nacionales de los laboratorios de Reproducción.
The seminar was attended by all journalists from the south and the north of the country.
Al seminario asistieron todos los periodistas del sur y el norte del país.
The seminar was attended by all OIE Member Countries of the Middle East.
Asistieron al seminario todos los Países de Oriente Medio miembros de la OIE.
The meetings can be attended by all those interested until the capacity is completed.
A las reuniones podrán asistir todos aquellos interesados hasta completar el aforo disponible.
The conference was well attended by all factions.
Todas las facciones estuvieron bien representadas en esa conferencia. El Sr.
Chaired by Ms. Bettina Hitzfeld (Switzerland), it was attended by all 31 members of the Committee.
Presidió la reunión la Sra. Bettina Hitzfeld (Suiza) y asistieron los 31 miembros del Comité.
This workshop was attended by all the persons and bodies involved in implementing the Convention.
Asistieron al taller todas las entidades que intervienen en la aplicación de la Convención.
It was chaired by Ms Bettina Hitzfeld (Switzerland) and attended by all 31 members of the Committee.
Presidió la reunión la Sra. Bettina Hitzfeld (Suiza) y asistieron los 31 miembros del Comité.
This conference would be attended by all of the aforementioned operational actors concerned by this issue.
Asistirían a esa conferencia todos los agentes operacionales ya mencionados interesados en esta cuestión.
The ceremony that will take place in Tokyo will be attended by all of our targets.
La ceremonia que tendrá lugar en Tokio, contará con la asistencia de todos nuestros objetivos.
It is supposed to be an annual event, which must be attended by all employees.
La idea es que el evento sea anual y con participación obligatoria de todos los empleados.
You should be having regular morning and evening worship attended by all family members.
Deberías siempre regularmente mantener la adoración cada mañana y noche, asistida por todos los miembros de la familia.
In particular, the Office organized a series of inter-party workshops that were attended by all registered political parties.
En particular, la UNIOSIL organizó una serie de talleres interinstitucionales a los que asistieron todos los partidos políticos.
In fact, the National Convention was set up by the meeting attended by all political parties.
De hecho, la Convención Nacional se convocó en la reunión en la que asistieron todos los partidos políticos.
An elegant bar, which often sets the atmosphere for art exhibitions, attended by all those who love originality.
Un elegante bar, que a menudo se establece el ambiente para exposiciones de arte, al que asistieron todos los que aman la originalidad.
Palabra del día
aterrador