atropellan
atropellar
Por eso cada vez que lo atropellan, se manifiesta. | For that reason each time that they assail him, he protests. |
Las palabras son difíciles de leer porque se atropellan unas a otras. | The words are hard to read because they run into each other. |
En las montañas atropellan solo por los autobuses y pisotean los mismos hocicos populares. | In mountains they run only by buses and trample down same popular pjatachki. |
Y, por supuesto, lo atropellan. | And of course, it gets run over. |
Quiero decir que, casi te atropellan. | I mean that was... you almost got hit. |
Las oportunidades del trabajo atropellan los sueldos más altos. | Job opportunities overrides higher wages. |
Al otro día atropellan al otro. | The next day the other is run down. |
Y, por supuesto, lo atropellan. | And of course he gets run over. |
No. Porque todavía existen enemigos, que nos atropellan y cercan. | For enemies are still around, and we are being bullied and encircled by them. |
Casi le atropellan dos o tres veces. | Twice he almost got hit by a car. |
Bahréin: ¿Los autos de la policía atropellan a los manifestantes a propósito? | Bahrain: Are Police Cars Running Over Protesters on Purpose? |
Todos los días atropellan a alguien. | People get run over every day. |
Por ser famoso, en cualquier lugar que voy... las personas se atropellan para estar conmigo. | Because of being famous, everywhere I go... people fall all over themselves to be with me. |
Señor Presidente, señor Comisario, Túnez es un país en el que se atropellan los derechos humanos. | Mr President, Commissioner, Tunisia is a country in which there are major infringements of human rights. |
Por ser famoso, en cualquier lugar que voy, las personas se atropellan para estar conmigo. | Because of being famous, everywhere I go... people fall all over themselves to be with me. |
Ustedes oprimen al justo, exigen soborno y en los tribunales atropellan al necesitado. | You oppress the righteous and take bribes and you deprive the poor of justice in the courts. |
Planean verse arriba del Empire State, pero a ella la atropellan. | She's gonna meet him at the top of the Empire State Building... only she got hit by a taxi. |
Los empleadores, grandes y pequeños, atropellan el derecho de los trabajadores de organizarse y así tener voz. | The employers, big and small, are attacking workers' rights to organise and make themselves heard. |
Los carros nunca me atropellan, siempre son los buses en la pregunta. | I never get hit by a car; I always get hit by a bus in the question. |
La UE tiene que tener una sola voz y emitir señales inequívocas a los países que atropellan los derechos humanos. | The EU must speak with one voice and give consistent signals to the countries that violate human rights. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!