atreví

Popularity
500+ learners.
En cualquier caso, me atreví finalmente de vuelta a trotar.
In any case, I dared finally back to jogging.
Me atreví a decir. (Risas) Swami se reía y reía.
I dared to say. (Laughter) Swami was laughing and laughing.
Pero los vecinos estaban asustados y no me atreví.
But the neighbors were scared and I didn't dare.
Me atreví a utilizar algunas de las fotografías tomadas por el.
I dared to use some of the photos taken by your.
Yo quería votar por ti pero no me atreví.
I wanted to vote for you but I didn't dare.
Yo quería ir a ella, pero no me atreví.
I wanted to go to her, but I didn't dare.
Entonces él es incluso más fuerte que me atreví a soñar.
Then he's even mightier than I dared to dream.
¡Pero no me atreví a decirle que ella era salva!
But I did not dare to tell her she was saved!
Me atreví a soñar con estar contigo para siempre.
I dared to dream to be with you forever.
Me atreví a soñarlo y ahora se volvió realidad.
I dared to dream it and now it comes true.
Me atreví a hablar incluso cuando nadie me entendió.
I dared to speak up even when no one understood me.
No me atreví a guardar, porque usted es profesional.
I dared not to save, because you're pro.
Estando en mi césped casero, sin embargo, me atreví a expresar desafío.
Being on my home turf, however, I dared to express defiance.
No me atreví a decírtelo entonces, pero...
I didn't have the nerve to tell you then, but...
Habría querido votar por ti pero no me atreví.
I wanted to vote for you but I didn't dare.
Cuando te vi ayer, me atreví primero no vengo más cerca.
When I saw you yesterday, I first dared not come closer.
Podía oírlo, pero no me atreví a moverme.
I could hear it, but I dared not to move.
Nunca me atreví a decirle que fue por mi culpa.
I never had the nerve to tell him that it was my fault.
No me atreví a deshacerme de nada.
I just couldn't bring myself to get rid of anything.
Yo no me atreví a hacerlo hasta que esto paso.
I couldn't bring myself to do it until she had passed.
Palabra del día
el estanque