Resultados posibles:
atravesara
-I crossed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboatravesar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboatravesar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboatravesar.

atravesar

Doctor, parece como si atravesara la montaña.
Doctor, this looks like it goes right through the mountain.
No hay manera de que atravesara a mi territorio otra vez.
There's no way he would cross back into my territory.
¿Qué harías si atravesara esa puerta?
What would you do if I walked out that door?
¿Crees que serías herido si alguien te atravesara con una espada?
Do you think you would be hurt if someone pierced you with a sword?
Construyeron un puente que atravesara el río.
They built a bridge across the river.
Incluso aunque Italia atravesara una época bastante oscura.
Even then it was a pretty dark time in Italy.
La capturamos antes de que atravesara el puente.
We caught her before she reached the far side of the bridge.
Si te atravesara, ¿significaría que lo hemos hecho?
If I walk through you, does that mean, like, we've done it?
La segunda le dio justo en la espalda, haciendo que atravesara una ventana.
The second caught him square in the back, sent him through a window.
Dijeron que atravesara la puerta.
They said to walk through the door.
Es como si atravesara las paredes.
It's like he just— Walls don't mean anything to him.
Le juntaron el dinero suficiente para que atravesara al otro lado de la cordillera.
They raised enough money to send him to the other side of the cordillera.
Lo ideal sería que el diseño de un producto atravesara varias series de pruebas de usabilidad.
Ideally, product designs go through several iterations of usability testing.
Hubiera deseado que me atravesara.
I wanted you to pierce me.
Te juro que he notado como si una ráfaga de aire me atravesara.
I swear to you, it was just like a rush of wind went through me.
Ciertamente no tiene nada que ver con que el Night King atravesara el Muro.
It certainly didn't have anything to do with the Night King getting through the wall.
Fue como si de pronto atravesara un portal donde conocía a todo el mundo, pero todo era diferente.
It was like suddenly I walked through a doorway where I knew everyone, but everything was different.
Daría el doble ahora mismo por tener a alguien que atravesara esa puerta y sostuviera mi mano.
I'd give twice that right now to have somebody walk through that door just to hold my hand.
Es solo que... Cuando oí lo que habías hecho, fue como si una daga atravesara mi corazón.
It's just... when I heard what you had done, it was like you had driven a dagger through my heart.
No me puedo creer que un árbol atravesara esta ventana... y que no lo grabara con la cámara.
I can't believe a tree came through this window... And I didn't even catch it on camera.
Palabra del día
el guion