Resultados posibles:
atravesar
Doctor, parece como si atravesara la montaña. | Doctor, this looks like it goes right through the mountain. |
No hay manera de que atravesara a mi territorio otra vez. | There's no way he would cross back into my territory. |
¿Qué harías si atravesara esa puerta? | What would you do if I walked out that door? |
¿Crees que serías herido si alguien te atravesara con una espada? | Do you think you would be hurt if someone pierced you with a sword? |
Construyeron un puente que atravesara el río. | They built a bridge across the river. |
Incluso aunque Italia atravesara una época bastante oscura. | Even then it was a pretty dark time in Italy. |
La capturamos antes de que atravesara el puente. | We caught her before she reached the far side of the bridge. |
Si te atravesara, ¿significaría que lo hemos hecho? | If I walk through you, does that mean, like, we've done it? |
La segunda le dio justo en la espalda, haciendo que atravesara una ventana. | The second caught him square in the back, sent him through a window. |
Dijeron que atravesara la puerta. | They said to walk through the door. |
Es como si atravesara las paredes. | It's like he just— Walls don't mean anything to him. |
Le juntaron el dinero suficiente para que atravesara al otro lado de la cordillera. | They raised enough money to send him to the other side of the cordillera. |
Lo ideal sería que el diseño de un producto atravesara varias series de pruebas de usabilidad. | Ideally, product designs go through several iterations of usability testing. |
Hubiera deseado que me atravesara. | I wanted you to pierce me. |
Te juro que he notado como si una ráfaga de aire me atravesara. | I swear to you, it was just like a rush of wind went through me. |
Ciertamente no tiene nada que ver con que el Night King atravesara el Muro. | It certainly didn't have anything to do with the Night King getting through the wall. |
Fue como si de pronto atravesara un portal donde conocía a todo el mundo, pero todo era diferente. | It was like suddenly I walked through a doorway where I knew everyone, but everything was different. |
Daría el doble ahora mismo por tener a alguien que atravesara esa puerta y sostuviera mi mano. | I'd give twice that right now to have somebody walk through that door just to hold my hand. |
Es solo que... Cuando oí lo que habías hecho, fue como si una daga atravesara mi corazón. | It's just... when I heard what you had done, it was like you had driven a dagger through my heart. |
No me puedo creer que un árbol atravesara esta ventana... y que no lo grabara con la cámara. | I can't believe a tree came through this window... And I didn't even catch it on camera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!