atravesar el puente

Prefiero no atravesar el puente antes de llegar a él.
Prefer not to walk across before coming to bridge.
Después de atravesar el puente se encuentra otra rotonda.
After crossing the bridge you will find another roundabout.
Llegaremos a Arzúa después de atravesar el puente medieval sobre el río Diso.
We will reach Arzua after going across the medieval bridge over the Diso river.
¿Vas a atravesar el puente del apoyo?
Are you gonna go through the spirit bridge?
No voy a atravesar el puente.
I'm not driving across the bridge.
Pasar por Ballantrae, atravesar el puente sobre el río Stinchar al salir del pueblo.
Pass through Ballantrae, crossing the River Stinchar bridge as you leave the village.
Ya puede atravesar el puente, Sr. Bellows.
You can get across the road now, sir.
Los demás funcionarios tuvieron que seguir pagándola al atravesar el puente en dirección a Jordania.
All other staff members continued to be required to pay the tax when crossing into Jordan.
Cuando los peatones terminaban de atravesar el puente, tenían que bajar unas escaleras y subir otras para acceder a la zona residencial.
After crossing the bridge, pedestrian had to go down one flight of stairs and up another to reach the residential area.
Si No pude atravesar el puente y se me dijo que no era todavía mi hora, que aún tenía trabajo que hacer.
Yes I could not cross the bridge and was told it was not time yet, that I had still work to do.
Desde el centro se llega también por la avenida Uruguay, luego de atravesar el puente que cruza el río San Antonio.
From the downtown area, this spot is also reached through Uruguay Avenue, after crossing the bridge over the San Antonio River.
Por los Jardines Altos del Generalife, y tras atravesar el puente que salva el foso, se accede a la parte amurallada de La Alhambra.
Through the High Gardens of the Generalife, and after crossing the bridge we can reach the Alhambra's part surrounded with great walls.
Una vez que se regresa al punto de partida, podemos atravesar el puente sobre el Sile y recorrer su margen derecho por un largo tramo.
Returning to our point of departure, we can cross the Sile River at the bridge and walk along the right bank for quite a distance.
Recorrimos 4 kilómetros y antes de atravesar el puente del río Chimehuín, doblamos a la izquierda para tomar la ruta provincial 61 hacia el oeste.
We traveled along 4 kilometers and, before crossing the bridge over the Chimehuín River, we turned left to take Provincial Route 61 to the West.
Al atravesar el puente, podrás disfrutar de espectaculares vistas al estuario del Bósforo, Europa y Asia. Sin duda, ¡uno de los momentos más emocionantes del tour!
Crossing the bridge provides spectacular views of the Bosporus estuary, Europe and Asia, and is certainly one of the highlights of the city tour!
Saliendo de Unterperfuss dirección sur por la avenida hasta llegar al puente de madera, atravesar el puente y luego continuar por la carretera empinada unos 300 metros dirección Oberperfuss.
From Unterperfuss to the south along the alley to the wooden bridge, across the bridge, then on the inclining road about 300 m towards Oberperfuss.
Tras atravesar el puente, conocido como el del Camino Real, el trazado continúa primero por una senda y, posteriormente, por un paso subterráneo que salva de nuevo la autovía.
After crossing the bridge, known as Camino Real, the trail continues along a path at first and then continues along an underpass that avoids the motorway again.
El Portal del 11:11 estara abierto hasta el 11 de Noviembre de 2011; esta es la fraccion de tiempo que tenemos para atravesar el puente entre la dualidad y la Unicidad.
The Doorway of the 11:11 is open until November 11, 2011; this is the time frame which we have to traverse the bridge between duality and Oneness.
No vale la pena atravesar el puente de la prisa, admiren mejor la galería única de esculturas creadas por los mejores maestros a finales de 17 — el comienzo del siglo 18.
You should not cross the bridge in a hurry, admire better unique gallery of the sculptures created by the best masters at the end of 17—the beginning of the 18th eyelid.
Justo al atravesar el puente Francis and Mary Usina está Vilano Beach, un popular destino de playa desde que los amigos millonarios de Henry Flagler comenzaron a disfrutar de ella a fines del siglo XIX.
Located just across the Francis and Mary Usina Bridge from the city is Vilano Beach, a popular beach destination since Henry Flagler's millionaire friends of the late 1800s enjoyed it.
Palabra del día
oculto