atrás de nosotros

De cualquier forma, la policía está un paso atrás de nosotros.
Either way, the cops are one step behind us.
Ellos siempre estarán un paso atrás de nosotros.
They're always gonna be one step behind us.
Después ella miró hacia atrás de nosotros y dijo...
And then she looked behind us, and she says...
Y un par más atrás de nosotros.
And a few more behind us.
Ese es Allister Monkarsh sentado atrás de nosotros.
That's Allister Monkarsh sitting behind us.
Solo entonces podremos ser liberados del pasado y dejarlo atrás de nosotros.
Only then can we be freed from the past and put it behind us.
Debieron haber dado la vuelta por atrás de nosotros.
They must've circled around behind us.
No sé. La última vez que miré, estaba atrás de nosotros.
Last I looked, he was right behind us.
No creo que esté atrás de nosotros.
I don't think it is behind us.
Me parece que El trata de alcanzar personas mucho más atrás de nosotros.
I feel that He's trying to reach people way back behind us.
Emily, justo atrás de nosotros hay un ejemplo de la victoria del hombre sobre la naturaleza.
Emily, right behind us is an example of man's victory over nature.
¿Está justo atrás de nosotros, verdad?
It's right behind us, isn't it?
Había más atrás de nosotros.
There were more right behind us.
¿No venía atrás de nosotros?
Didn't he used to be behind us?
Estaba atrás de nosotros.
He was right behind us.
Hay tres atrás de nosotros.
Three of them behind us.
¡Alguien, por favor, tenemos algo atrás de nosotros!
Anybody in there, please? There's something after us.
No, está atrás de nosotros.
No, it's behind us!
¿Lo tienes? Creo que las chicas vienen atrás de nosotros.
The girls are right behind us.
No están atrás de nosotros?
Anything behind us? Not that I can see.
Palabra del día
oculto