atormentar
Su reintegración a las comunidades que antes atormentaban es frágil. | Their reintegration into the communities they had previously tormented is fragile. |
En aquel momento, imágenes del Invid herido la atormentaban. | In that moment, the images of the dying Invid haunted her. |
Ya diez minutos la atormentaban. - Estudio, el estudiante. | Already ten minutes he tormented her. - Learn student. |
Se golpeaban el cuerpo, los torturaban y atormentaban. | They beat their bodies tortured and tormented them. |
Pasamos, entonces, a establecer diálogo con los espíritus que la atormentaban. | We started to establish a dialogue with the spirits that were tormenting her. |
La luna intentó comenzar a bailar nuevamente, pero las palabras del sol la atormentaban. | The moon tried to start dancing again, but the sun's words tormented her. |
Hordas de mosquitos los atormentaban. | Hordes of mosquitoes plagued them. |
Mis pecados me atormentaban. | My sins tormented me. |
Los escritos de Gregorio iluminan los conflictos que le atormentaban y le motivaban a un tiempo. | Gregory's writings illuminate the conflicts which both tormented and motivated him. |
A Maltael, otrora el Arcángel de la Sabiduría, le atormentaban los misterios de la creación. | Malthael, the former Archangel of Wisdom, had become tormented by the mysteries of creation. |
Tos y dolores ocasionales del pecho me atormentaban, pero el dolor más grande estaba en mi corazón. | Coughs and occasional chest pains tormented me but the greater pain was in my heart. |
El dolor recorrió su cuerpo, acompasado con las vibraciones que la atormentaban por dentro. | Pain bloomed along her body, matching the waves of vibrations that racked her frame. |
El hermano Kumelai fue liberado de las fuerzas malignas que le atormentaban desde hace 14 años. | Brother Kumelai was released from possession by forces of evil that had tormented him for 14 years. |
Pero lo era, y esos rasgos lo atormentaban a los pocos afortunados que podían encontrarse con él. | But he was, and those traits endeared him to the few fortunate enough to meet him. |
Durante la batalla de Waterloo, Napoleón apenas fue capaz conducir a sus tropas porque las hemorroides lo atormentaban. | Napoleon was, during the Battle of Waterloo, barely able to lead his troops because he was tormented by haemorrhoids. |
Él dio a sus primeros discípulos los mismos poderes milagrosos de curar y echar fuera los demonios, que atormentaban al pueblo. | He gave his first disciples the same miraculous powers to heal and cast out demons, which tormented the people. |
Los muros - que atormentaban a las generaciones anteriores, y nunca produjeron una solución sostenible para ningún problema - están regresando. | Walls - which tormented previous generations, and have never yielded any sustainable solution to any problem - are returning. |
Una vez allí, me abandonaron inmediatamente las ideas que atormentaban a mi cerebro, y me hallé completamente tranquilo. | There the obsessive fears in my brain left me. I became surprisingly calm again. |
No me sentí muy bien en ese tiempo y me atormentaban accesos de conmiseración por mí mismo y de resentimiento. | I was not too well at the time, and was plagued by waves of self-pity and resentment. |
Los rostros de mi familia vinieron uno tras otro y me atormentaban hasta que pensé que perdería la cabeza. | My family's faces came to me one after another and tormented me until I thought I'd lose my mind. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!