atisbar
Luis XIV es el culpable de que tanta belleza junta atisbe sobre el horizonte parisino ¡No te lo pierdas! | Louis XIV is to thank for this stunning addition to the Parisian skyline. Not to be missed! |
En el caso de Belarús hemos de suspender la Asociación Oriental o ser más estrictos para garantizar que el régimen no atisbe otro euro. | The Eastern Partnership must be either suspended in the case of Belarus, or tightened up to ensure that the regime does not catch sight of another euro. |
De igual forma, la intervención militar encubierta, pero documentada, de Moscú en Ucrania cuestiona la vigencia de estos principios sin que se atisbe con claridad un nuevo marco de referencia. | In the same way, Moscow's surreptitious, though documented, military intervention in Ukraine questions the validity of those principles without giving a clear hint of a new frame of reference. |
Pero de repente el viento puede cesar, y puede no ser lo bastante fuerte para permitir que se atisbe la montaña en el día señalado; en tal caso, es posible que haya que cambiar el rumbo. | But suddenly the wind may fall, and may not be strong enough to allow of the sighting of the mountain on the given day; in such a case, bearings may have to be changed. |
Desde el tren atisbé un racimo de casas azules. | From the train I made out a cluster of blue houses. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!