atisba
- Ejemplos
El Experto independiente atisba cierta esperanza a este respecto. | The independent expert sees some hope in this regard. |
Esa desigualdad también se atisba en el terreno. | This inequality also can be seen in the terrain. |
¿Qué atisba para el futuro más inmediato en el ámbito tecnológico? | What do you envisage for the near future in the technological sphere? |
En el horizonte no se atisba ninguna amenaza de invasión militar. | There is no sign of a military attack on the horizon. |
Una doble moral de pedantería y acero atisba el inicio de una crisis. | A double moral of conceit and steel glimpse the beginning of a crisis. |
La Reina negra atisba a través de su merienda. | The Queen looked up from her cornflakes. |
En este caso particular, el frente político por el momento tan solo se atisba. | In this particular example, the political aspect is only just emerging. |
Ni siquiera se atisba. | Not even a glimpse. |
Hannah atisba dentro de la caja. | Hannah peers inside. |
Se atisba que algo va a ocurrir, señales que indican que el drama no ha desaparecido. | We glimpse that something is going to happen: signals that the drama has not yet been resolved. |
Este es el horizonte que se atisba para Bosnia y Herzegovina y, en general, para la Europa sudoriental. | This is what is in store for Bosnia and Herzegovina and, more generally, for South-Eastern Europe. |
En ellas, a través del cromatismo, se atisba una inhibición y desasosiego que Madrid y otras ciudades no provocan en Paz. | In them, through the chromaticism, there is an inhibition and uneasiness that Madrid and other cities do not provoke in Paz. |
En el momento que se atisba el Faro de Orchilla a lo lejos, marcará 78 kilómetros sobre la bicicleta. | Just when you make out Orchilla Lighthouse in the distance, you will have been cycling for 78 kilometres. |
Llegado este momento, se atisba un estancamiento para los próximos años, según indica Germany Trade & Invest (GTAI). | According to data from Germany Trade & Invest (GTAI), stagnation is to be expected at this level for the next few years. |
Un hotel con un encanto especial y desde sus paredes se atisba la memoria de muchos viajeros del siglo XXI que no turistas. | A hotel with a special charm from its walls the memory of the XXI century many travelers not tourists be glimpsed. |
Una especie de castillo se atisba en las frondosas afueras y de una puerta sale corriendo una niña rubia. | There is a glimpse of a sort of castle in the leafy outskirts and a blond girl runs outside through a door. |
El final del año escolar se acerca y en el momento en que escribimos estas líneas no se atisba ningún avance concreto en el horizonte. | The end of the school year is approaching and as we write, there is still no concrete perspective on the horizon. |
Sin embargo, se atisba como necesaria una correcta regulación de las opiniones de los clientes en restaurantes, y esperemos que la norma internacional del 2018 sea la definitiva. | Nevertheless, we glimpse as necessary correct adjustment of the opinions of customers in restaurants, and hopefully the international standard 2018 is the final. |
El cazador de estrellas atisba cómo emerge el arco y enfoca al punto donde flota la neblina galáctica que ocasiona el amasijo estelar de la Vía Láctea. | The star hunter spies how the arch emerges and focuses on the point where the galactic mist floats which causes the starry mash of the Milky Way. |
Se atisba una búsqueda orgánica donde se intenta dejar de lado la tradicional forma de los partidos y las viejas formas de los frentes y las coordinadoras de masas. | We are observing an organic effort to leave behind the traditional form of parties and the old forms of mass fronts and coordinating bodies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!