Resultados posibles:
atenuar
Este método atenuaba la mayoría de los ataques conocidos, pero no todos. | This method provided mitigation to most known attacks, but not all. |
Además, tsa también atenuaba el ruido aleatorio. | In addition, tsa also attenuated random noise. |
Y si el tiempo atenuaba los colores y el contorno, siempre había alguien que los arreglaba y avivaba. | And if time dimmed its colors and the outlines, someone always came to revive and restore them. |
A falta de alcohol, la perspectiva del baño del día siguiente les mantenía excitados y atenuaba la frustración de no estar aún en tierra. | In the absence of alcohol, the thought of the next day's dip upheld the excitement and lessened the frustration of not being ashore. |
Hicieron campaña el ideal por la comercialización eBay como comunidad, no obstante virtual, imponiendo al usuario por metas mutuas sin importar la localización geográfica que atenuaba así el aislamiento virtual. | They campaigned the ideal by marketing eBay as a community, albeit virtual, enjoining the User through mutual goals regardless of geographical location thus mitigating the virtual isolation. |
En ese sentido, la compensación estatal del lucro cesante libremente asumido por los agentes económicos suponía una ayuda pública que atenuaba las repercusiones económicas de la decisión comercial de los productores. | In fact, State compensation to economic operators for a loss of voluntarily sustained income constitutes public aid with the impact of mitigating the economic effects of their decision. |
La Comisión señaló que ello atenuaba algo los resultados de los cálculos, pero algunos miembros expresaron preocupación porque ocasionaría un desplazamiento de la carga y porque la elección del método sería arbitraria. | The Committee noted that this approach smoothed the results of the calculations somewhat, but some members had concerns about the consequent burden-shifting or believed that the choice of method would be arbitrary. |
En el exterior, Ziva descendió por delante de los ojos de buey; la turbieza del agua atenuaba los tonos púrpuras y azules oscuros de la armadura natural que le cubría los brazos y los costados. | Outside, Ziva swam down past the port, the silt in the water dimming the deep purples and blues of the natural armor on her arms and flanks. |
Otros representantes indígenas dijeron que la propuesta atenuaba las normas básicas mínimas de derechos humanos y que, en muchos casos, no había leyes nacionales que protegieran a los pueblos indígenas o las leyes vigentes eran inadecuadas. | Other indigenous representatives stated that the proposal diluted basic minimum human rights standards, and that in many cases there were no domestic laws that protected indigenous peoples, or current laws were inadequate. |
Los visitantes pudieron ver cómo la solución de control atenuaba o aumentaba los niveles de iluminación según la luminosidad del exterior del túnel o la velocidad a la que el tráfico viajaba, respetando las normas CIE. | Visitors could see how the control solution dimmed or increased the lighting levels as the luminosity outside the tunnel changed or the speed at which the traffic was travelling while respecting the CIE norms. |
Los visitantes pudieron ver cómo la solución de control atenuaba o aumentaba los niveles de iluminación según la luminosidad del exterior del túnel o la velocidad a la que el tráfico viajaba, respetando las normas CIE. | Visitors could see how the control solution dimmed or increased the lighting levels as the luminosity outside the tunnel altered or as the speed at which the traffic was travelling changed while respecting the CIE norms. |
Los visitantes pudieron ver cómo la solución de control atenuaba o aumentaba los niveles de iluminación a medida que cambiaba la luminosidad fuera del túnel o la velocidad a la que viajaba el tráfico respetando las normas CIE. | Visitors could see how the control solution dimmed or increased the lighting levels as the luminosity outside the tunnel changed or the speed at which the traffic was travelling while respecting the CIE norms. |
Resultado de una diferencia cultural que se profundizaba en el lenguaje y se atenuaba en la bronca y el desconcierto, nació el tango, en alguna pieza de conventillo que es donde nace por regla lo argentino. | Result of a cultural difference that was growing in language and was softened in anger and confusion, tango was born in some room of a tenement house where generally what is Argentine was born. |
El Órgano señaló que aunque atenuaba las distorsiones en las adquisiciones de los municipios, la compensación del IVA habían creado una distorsión de la competencia entre empresas que realizan las mismas actividades económicas en sectores exentos de la aplicación del IVA. | The Authority pointed out that while mitigating distortions for municipal acquisitions, the VAT compensation had created a distortion of competition between undertakings carrying out the same economic activities in sectors exempted from the application of VAT. |
El esmog que flotaba sobre la ciudad atenuaba la luz de las estrellas. | The smog hanging over the city dimmed the starlight. |
Conforme se atenuaba la lucha de clases, tras las traiciones innumerables de los dirigentes, estas damas y caballeros concluyeron que eran de hecho la lucha de clases y la clase obrera las que estaban defectuosas y no sus direcciones. | As the class struggle ebbed, in the wake of countless betrayals by the leaders, these ladies and gentlemen concluded that it was in fact the class struggle and the working class which was flawed and not its leadership. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!