atenido

Popularity
500+ learners.
Usted no se ha atenido a los términos de nuestro acuerdo.
You didn't abide by the terms of our deal.
Me complace anunciar que se ha atenido a su decisión.
I am pleased to announce that he has stood by his decision.
El contratista no se ha atenido a esas recomendaciones en su informe actual.
The contractor has not incorporated these recommendations into its current report.
Siempre os habéis atenido a eso hasta ahora.
You've always stood by that until now.
El plomo es versátil, resistente, y fácilmente atenido.
Lead is versatile, durable and easily attainable.
En las pequeñas discrepancias nos hemos atenido al texto del informe Villagrasa)
In the small discrepancies we have relied on the text of the Villagrasa report)
Mas yo no me he atenido hasta ahora a ninguna regla.
But I have never followed any rule so far.
El Grupo se ha atenido a sus decisiones anteriores y a las de otros grupos.
The Panel has been guided by its previous decisions, and by decisions of other panels.
A continuación se relacionan los Estados Partes que se han atenido a dicho plazo.
The States Parties listed on the next page met that deadline.
Nos hemos atenido sin reservas al sistema de certificación del Proceso de Kimberley, internacionalmente reconocido.
We have submitted ourselves wholeheartedly to the internationally recognized Kimberly Certification Process.
No lamentamos que, en 1963 y 1964, nos hubieramos atenido a la interpretacion mas benevolente.
We do not regret that, in 1963 and 1964, we held to the most benevolent interpretation.
De otro modo, tendría que haberse atenido a su tiempo de uso de la palabra.
Otherwise, though, you should keep to your speaking time.
Se ha atenido por lo tanto a las obligaciones que se derivan del artículo 108, apartado 3, del TFUE.
It has therefore complied with its obligations under Article 108(3) TFEU.
Hoy debo afirmar que la mayoría de ellas se han atenido a esto, pero algunas no.
Today I have to say that the majority have adhered to this, but some have not.
Esto es todo lo que quería decir, señor Presidente, y me he atenido a su petición.
This was all that I wished to say, Mr President, and I have abided by your request.
Nos hemos atenido a las prácticas de solvencia contrastada, pero también hemos alterado el sistema para adaptarnos al futuro.
We hold on to proven practices, but we also altered the system to fit the future.
A este respecto el Consejo se ha atenido en buena parte al anteproyecto de presupuesto de la Comisión.
The Council has, to a very large extent, followed the Commission' s preliminary draft budget.
Durante los ya 35 años de mi larga vida parlamentaria siempre me he atenido a esta norma.
In my long parliamentary career, which has now spanned 35 years, I have always adhered to this principle.
Su país se ha atenido fielmente a las prescripciones del ESD y solicita ahora el establecimiento de un grupo especial.
It had faithfully adhered to the requirements in the DSU, and now requested the establishment of a panel.
En ausencia de una práctica óptima aceptada internacionalmente, hasta ahora los jueces se han atenido a las recomendaciones de órganos profesionales.
In the absence of any internationally accepted best practice, judges had previously relied on recommendations by professional bodies.
Palabra del día
brillante