atavío
Su atavío, guirnalda y perfumes son siempre frescos y puros. | His attire, garland and perfumes are always fresh and pure. |
Desdeñando los objetos, recibimos el atavío celestial. | Disdaining objects, we receive the heavenly raiment. |
-¿Cuál es la idea de este atavío? | What's the idea of this getup? |
La escuela puede designar un atavío específico. | The school may designate specific attire. |
Oh Padre, eres el retrato de la gloria en el atavío de la esperanza. | Oh Father,you are the portrait of glory in the attire of hope. |
Muchos os juzgarán por vuestro atavío. | Many shall judge you by your attire. |
Poco después aparecían nuevas tendencias opositoras, algunas veces disfrazadas con el atavío del misticismo. | But new oppositional trends appeared, sometimes disguised in the garb of mysticism. |
Cada vez que este atavío haya cumplido su propósito, el Todopoderoso de seguro lo renovará. | Whenever this robe hath fulfilled its purpose, the Almighty will assuredly renew it. |
¿Y dónde está el atavío con el cual ascender los peldaños del Templo? | And where is the garment in which to ascend the steps of the Temple? |
¿No tenéis sentido de vergüenza en vuestro atavío, exponiendo vuestros cuerpos ante los ojos lujuriosos? | Have you no sense of shame in your attire, exposing your body to lustful eyes? |
Hemos oído que las provincias de Persia han sido adornadas con el atavío de la justicia. | We have heard that the provinces of Persia have been adorned with the adornment of justice. |
Las cualidades interactúan entre sí, crean la variedad que envuelve la existencia como un atavío. | The qualities interact with each other, they create the variety, which envelops existence like a garment. |
La cortesía es, en verdad, un atavío que sienta bien a todos los hombres, sean jóvenes o viejos. | Courtesy is, in truth, a raiment which fitteth all men, whether young or old. |
Verdaderamente éste es el Punto Primordial, adornado con su nuevo atavío y manifiesto en su glorioso Nombre. | Verily this is the Primal Point, arrayed in His new attire and manifested in His glorious Name. |
Su atavío es amarillo, y en Sus cuatro manos de Lotus, lleva el arco, la flecha, el nudo corredizo y la aguijada. | Her garment is yellow, and Her four Lotus hands hold the bow, arrow, slipknot and goad. |
Su atavío es amarillo y en sus cuatro manos de loto lleva el arco, la flecha, el nudo corredizo y la aguijada. | Her attire is yellow and her four hands hold a bow, an arrow, a slipknot and a goad. |
Jesús, rubio y de largos cabellos ordenados, rostro de un blanco marmóreo, ojos azules, atavío sencillo pero majestuoso. | His hair is long and tidy, His face is white ivory, His eyes blue, His garment simple, but majestic. |
No debían adoptar la indumentaria de los maestros religiosos ni usar atavío alguno que los distinguiese de los humildes campesinos. | They were not to adopt the dress of the religious teachers, nor use any guise in apparel to distinguish them from the humble peasants. |
Esta varilla de madera adornada de vivos colores, cubierta de plumas provenientes de diferentes pájaros, podría ser comparada con un atavío amazónico. | Covered with feathers coming from different birds, this wooden stalk, adorned with vibrant colours, would be comparable to an Amazonian headdress. |
Si el atavío del niño proporciona calor, abrigo y comodidad, quedará eliminada una de las principales causas de irritación y desasosiego. | If the dress of the child combines warmth, protection, and comfort, one of the chief causes of irritation and restlessness will be removed. |
