Tal vez deberíamos atarte para su propio bien. | Maybe we should tie you up for your own good. |
No, está en tu naturaleza atarte a la gente. | No, it's in your nature to get attached to people. |
No hay ninguna razón para atarte a una pareja aburrida. | There is no reason to tie yourself to a boring pair. |
¿Por qué me quieres a atarte en el primer lugar? | Why'd you want me to tie you up in the first place? |
Si haces eso vamos a tener que atarte, ¿sí? | If you do that, we'll have to restrain you, okay? |
Recuerda atarte el pelo cuando estés en la mesa. | Remember to put your hair up when you're at the table. |
¡Pareces atarte a ti mismo al pecado del desaliento! | You seem to tie yourself to the sin of despondency! |
Aquellos paque-tes te dan la oportunidad de atarte con una cadena. | Those packages give you an opportunity to buckle on a chain. |
Muy bien, ahora voy a atarte a mí. | All right, now I'm gonna tether you to me. |
Así que ahora no necesito atarte ni nada. | So now I don't need to tie you up or anything. |
Si no, tendremos que atarte de nuevo. | If not, we have to tie you back up. |
En verdad no creo que puedas atarte los zapatos sin mí. | I actually don't think that you could tie your shoes without me. |
Tendremos que atarte al caballo, Jim. | Then we'll have to tie you on your horse, Jim. |
Tú no vas aunque deba atarte en el sótano. | You're not going if I have to tie you in the cellar. |
No me importa si tengo que atarte al techo. | I don't care if I have to tie you to the roof. |
Tal vez tenga que atarte a la cama. | I may have to strap you to the bed. |
Puedo atarte, un poco herido . | I can tie you up, a little hurt. |
¿Recuerdas que dijiste que podías atarte tú mismo? | Remember how you said you could tie yourself up? |
Voy a atarte un cencerro alrededor del cuello. | I'm gonna tie a cowbell around your neck. |
¿Cuándo aprenderás a atarte los zapatos? | Just when will you learn to tie your own shoes? |
