atad
-tie
Imperativo para el sujetovosotrosdel verboatar.

atar

Haced y atad todas las reglas a ese juego.
Make and attach all the rules to that game.
Por eso Baba dice: primero atad un nudo para recordar al Padre. El Padre dice: ¡Recordadme! Ahora, vosotras almas tenéis que regresar al hogar.
This is why Baba says: First tie a knot to remember the Father. The Father says: Remember Me!
A cada lazo atad un billete (o un post-it en cada globo para crear como un juego) y escribid algunas frases, o mejor las razones de vuestro amor.
Add a note to each lace (or a post-it on every balloon to create a kind of game) and write down some reasons of your love.
Atad un nudo para haceros como Lakshmi y Narayan.
Tie a knot for definitely becoming like Lakshmi and Narayan.
Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.
En España el único grupo de investigación en el ámbito del Cinemetrics es ATAD (Análisis del Texto Audiovisual.
In Spain, the only research group in the field of Cinemetrics is ATAD (Analysis of the Audiovisual Text.
Fati Marmoussa (de pie con su hijo) asiste junto con otras mujeres a un taller para prevenir la malnutrición organizado por Oxfam y ATAD.
Fati Marmoussa (standing with her son) attends a workshop on preventing malnutrition organized by Oxfam and ATAD, together with other women.
Y llegaron hasta la era de Atad, que está á la otra parte del Jordán, y endecharon allí con grande y muy grave lamentación: y José hizo á su padre duelo por siete días.
And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
Y llegaron hasta la era de Atad, que está á la otra parte del Jordán, y endecharon allí con grande y muy grave lamentación: y José hizo á su padre duelo por siete días.
And they came to the threshing floor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very strong lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
Y viendo los moradores de la tierra, los Cananeos, el llanto en la era de Atad, dijeron: Llanto grande es este de los Egipcios: por eso fue llamado su nombre Abelmizraim, que está á la otra parte del Jordán.
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the threshing floor of Atad, they said, This is a mourning to the Egyptians: therefore the name of it was called Abelmizraim, which is beyond Jordan.
Y viendo los moradores de la tierra, los Cananeos, el llanto en la era de Atad, dijeron: Llanto grande es este de los Egipcios: por eso fue llamado su nombre Abelmizraim, que está á la otra parte del Jordán.
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which is beyond Jordan.
Palabra del día
la huella