at-risk

Listeriosis can be particularly harmful to at-risk groups.
La listeriosis puede ser particularmente perjudicial para los grupos de riesgo.
Well, I'm a social worker for at-risk youth.
Bueno, soy un trabajador social para la juventud en riesgo.
Treatment of at-risk obese patients with precursors for diabetes and arteriosclerosis.
Tratamiento de pacientes obesos en riesgo con precursores de diabetes y arteriosclerosis.
They're two of the at-risk youth that we're trying to help.
Son dos de los jóvenes en riesgo que estamos intentando ayudar.
This is especially important for dogs that are considered to be at-risk.
Esto es especialmente importante para los perros que se consideran en riesgo.
It defended its at-risk achievements but never left its frontiers.
Defendió sus conquistas en peligro, pero no salió de sus fronteras.
Medical professionals, particularly those who work directly with at-risk populations.
Profesionales de la medicina, particularmente aquellos que trabajan directamente con las poblaciones en riesgo.
Reaching the at-risk families is still a challenge.
Todavía constituye un problema abarcar a las familias en riesgo.
Screening of at-risk populations, including pregnant ● ●
Evaluación de las poblaciones de riesgo, incluidas las ● ●
A visible presence can also provide congregation point for at-risk civilians.
Una presencia visible también puede proporcionar un punto de congregación para civiles en riesgo.
The investment must be at-risk to qualify for the EB-5 Program.
La inversión debe estar en riesgo para ser elegible para el programa EB-5.
Prenatal diagnosis may be offered by specialized laboratories for at-risk couples.
Los laboratorios especializados pueden ofrecer un diagnóstico prenatal para parejas de riesgo.
Gain a holistic view of all data related to at-risk children.
Obtenga una vista holística de todos los datos relacionados con la niñez en riesgo.
At the same time, journalists in Colombia were recognized as an at-risk group.
Al mismo tiempo, los periodistas en Colombia fueron reconocidos como un grupo en riesgo.
Together, are targeted to help the challenged at-risk students.
Juntos, están encaminadas a ayudar a los desafió a los estudiantes en riesgo.
Germany assists projects for at-risk children in several countries.
Alemania presta asistencia a proyectos para niños en situación de riesgo en varios países.
For at-risk women, the final weeks of waiting may be especially difficult.
Para las mujeres vulnerables, las últimas semanas de embarazo pueden ser particularmente difíciles.
My grandfather was an at-risk patient, too.
Mi abuelo también era un paciente de riesgo.
Jordan actively contributes to charities that target and help at-risk youth.
Jordan contribuye activamente a organizaciones benéficas que ayudan a los jóvenes en riesgo.
Prenatal diagnosis may be offered by specialized laboratories to at-risk couples.
Los laboratorios especializados pueden ofrecer un diagnóstico prenatal a las parejas de riesgo.
Palabra del día
el acertijo