at their mercy

They had us at their mercy and now they've gone.
Nos tenían a su merced y ahora se han ido.
Give them the transmitter and you are at their mercy.
Dales el transmisor y estás a su merced.
With Brazil at their mercy, Russia stepped up a gear.
Con Brasil a su merced, Rusia aumentó el ritmo.
They demand that countries at their mercy cut government spending.
Exigen que los países a su merced recorten el gasto público.
The inability to perceive our feelings completely leaves us at their mercy.
La incapacidad de percibir nuestros sentimientos nos deja completamente a su merced.
Whenever vampires are here, humans will always be at their mercy.
Siempre que los vampiros estén aquí, los humanos estarán a su merced.
They had us at their mercy, why?
Nos tenían a su merced, ¿por qué?
He throws himself at their mercy and vows to worship them as gods.
Él se lanza a su merced y los votos para adorarlos como dioses.
The city is at their mercy.
La ciudad está a su merced.
I'm at their mercy, I don't have a car.
Estoy a su merced. No tengo auto.
Which means I'm at their mercy.
Eso significa que estoy a su merced.
So I was absolutely at their mercy, which they don't have any mercy.
Yo estaba a su merced y ellos no tenían ninguna misericordia.
And you'll be at their mercy.
Y uno estará a su merced.
They want the city at their mercy. That's power.
Quieren a toda la ciudad a su merced.
I feel like I am at their mercy.
Siento que estoy a su merced.
Don't leave me at their mercy.
No me dejes a merced de ellos.
We were now at their mercy.
Ahora estábamos a su merced.
And yet we've always been at their mercy. Hmm. At least I have.
Y siempre hemos estado a su merced por lo menos yo.
Now I'm at their mercy.
Ahora estoy a su merced.
I'm at their mercy now.
Estoy a su merced ahora.
Palabra del día
tallar