at the same time i

But at the same time i feel your honesty.
Pero, al mismo tiempo me agrada su honestidad.
I want to go but at the same time i don't like cochran and i both going at the same time
Yo quiero ir, pero al mismo tiempo no quiero que Cochran y yo vayamos a la vez porque nadie sabe que Cochran y yo estamos juntos.
I am a little anxious but at the same time i like to enjoy every moment slowly, I'm the girl who lives in your dreams, those dreams that you want to realize.
Mi presentación Soy un poco ansiosa pero al mismo tiempo me encanta disfrutar cada momento lentamente, soy la chica de tus sueños, esos que quieres que hagamos realidad!
I am a little anxious but at the same time i like to enjoy every moment slowly, I'm the girl who lives in your dreams, those dreams that you want to realize.
Soy un poco ansiosa pero al mismo tiempo me encanta disfrutar cada momento lentamente, soy la chica de tus sueños, esos que quieres que hagamos realidad! Seguro los haré realidad!
But at the same time I could see a field.
Pero al mismo tiempo podía ver un campo.
At the same time I raised a new travel objective.
Al mismo tiempo me planteé un nuevo objetivo de viaje.
But at the same time I was proud of my heritage.
Pero al mismo tiempo, estaba orgulloso de mi herencia.
But at the same time I want to help Ayia...
Pero al mismo tiempo quiero ayudar a Ayia...
But at the same time I like to do both things.
Pero a la misma vez me gusta poder hacer ambas cosas.
And at the same time I knew that it was worth.
Y en el mismo momento supe que ha valido la pena.
But at the same time I need to do something now.
Pero al mismo tiempo, necesito hacer algo ahora.
But at the same time I wanted to see something aesthetically interesting.
Pero, al mismo tiempo, quería ver algo estéticamente interesante.
I want her and at the same time I can't.
La quiero y al mismo tiempo no puedo.
But at the same time I think we also need to be careful.
Pero al mismo tiempo creo que también debemos ser cuidadosos.
But at the same time I wasn't getting no sense of justice.
Pero a la vez no palpaba ningún sentido de justicia.
And at the same time I love and admire him.
Y a la vez le quiero y le admiro.
At the same time I gave a statement to the AP.
Al mismo tiempo entregué una declaración a Associated Press.
But at the same time I couldn't leave him alone
Pero, al mismo tiempo no me imagino dejarlo solo.
I missed you... and at the same time I was happy.
Te extrañaba... y al mismo tiempo estaba contento.
At the same time I was (and still am) an enthusiastic gamer.
Al mismo tiempo, era (y soy) un jugador empedernido.
Palabra del día
el hombre lobo