at the end of the story

Andrew is through with freckles at the end of the story.
Andrew ha terminado con pecas al final de la historia.
That's important at the end of the story.
Eso es importante al final de la historia.
Why is Lucía happy at the end of the story?
¿Por qué está contenta Lucía al final del cuento?
And I've just remembered what happened at the end of the story.
Y yo recordé lo que pasó al final del cuento.
I'll do the trick at the end of the story about the astronaut.
Haré el truco, al final de la historia del astronauta.
But at the end of the story, the young man becomes a millionaire
Pero a los fines de la historia el joven se hace un millionario
We'll know at the end of the story
Eso lo sabremos al final del cuento.
Uhm Jackie, at the end of the story, Beauty and the Beast get together.
Jackie al final de la historia la Bella y la Bestia terminan juntos.
That's at the end of the story
Pues que eso suele pasar al final del cuento.
You're starting at the end of the story.
Empieza por el final.
And I'm gonna have the mom character come back in at the end of the story.
Y podemos hacer que la mamá regrese al final.
It is precisely those elements that will prove most revealing at the end of the story.
Son esos elementos lo que precisamente tendrán un valor revelador al final de la historia.
Why did the author include the names of real dinosaurs at the end of the story?
¿Por qué el autor incluyo los nombres verdades de los dinosaurios al final del cuento?
What expect at the end of the story if this story is as you want to write it?
¿Para qué esperar al final del cuento si esta historia es tal como tú quieras escribirla?
True friends don't betray, the detail is that this distinction only we can do at the end of the story.
Los amigos verdaderos no traicionan, el detalle es que esa distinción solo la podemos hacer al final de la historia.
And at the end of the story it all fits: love, music, pain, pleasure, flesh and the ineffable.
Y al final de la historia todo encaja: el amor, la música, el dolor, el placer, la carne y lo inefable.
If we had stopped, at the end of the story we would not have had any human genome ready.
Si parásemos, al final de la historia no tendríamos ningún genoma humano listo: Celera necesitó datos públicos para su modelo.
And also through a slow unveiling, whose overall and complete reading can only be accomplished in retrospect, at the end of the story.
También a través de un desvelamiento progresivo, cuya lectura global y completa solo podrá realizarse retrospectivamente, al final de la narración.
In this way, as the personality story of your character can develop and at the end of the story, your character has left behind his bad qualities.
De esta manera, como la historia de la personalidad de su personaje puede desarrollarse y al final de la historia, su personaje ha dejado atrás sus malas cualidades.
It is only at the end of the story that true love triumphs and Ana Paula can choose freely whether to keep her husband or her first love.
Es solo al final de la historia que el verdadero amor triunfa y Ana Paula puede escoger con libertad si se queda con su esposo o con su primer amor.
Palabra del día
la luna llena