at a stoplight
- Ejemplos
Wait. It was in your car at a stoplight. | Espera, fue en tu auto en un luz roja. |
You were pulled from your car at a stoplight. | La sacaron de su coche en un semáforo. |
I'd be on the street at a stoplight, or go into an elevator. | Puede ser en la calle en un semáforo, o en el elevador. |
He used to sell sfihas at a stoplight. | Solía vender comida en el semáforo. |
He used to sell sfihas at a stoplight. | Sfijas. Las vendía en un semáforo. |
And I'm on my way back. I'm at a stoplight. | De vuelta, me detuve en una luz roja. |
Today, at a stoplight, a guy ran into our car, and then just took off. | Hoy, en un semáforo, un tipo se chocó contra nuestro coche, y luego se largó. |
Today, at a stoplight, a guy ran into our car, and then just took off. | Hoy, en un semáforo, un tío se chocó contra nuestro coche, y luego se largó. |
Today, at a stoplight, a guy ran into our car, and then just took off. | Hoy, en un semáforo, un tío se chocó contra nuestro coche, y luego se largó. |
Garzón was sitting at a stoplight on a Bogotá street when the two men on a motorcycle pulled alongside him. | Garzón estaba detenido en un semáforo en una calle Bogotá cuando dos hombres en motocicleta se pararon junto a él. |
Today, at a stoplight, a guy ran into our car, and then just took off. I wanted to chase after him. Mitchell... | Hoy, en un semáforo, un tipo chocó contra nuestro auto, y luego solo se largó Yo quería perseguirlo. Mitchell... |
Campos was not carrying a device in September when two men on a motorcycle tried to topple her motorbike at a stoplight. | Campos no portaba un dispositivo en septiembre cuando dos hombres trataron de volcar su motocicleta en una parada de tránsito. |
Just last night Florentino Lopez, Pedro Garcia, and Macario Padilla, prominent figures in the APPO movement were detained at a stoplight and were beaten and arrested. | Anoche, paró a Florentino López, Pedro García y Macario Padilla, conocidos líderes de la Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca (APPO), les dio una paliza y los arrestó. |
When you live on the top floor of a skyscraper windswept, often find that you have to shave in the car at a stoplight on the way to a meeting. | Cuando se vive en la planta superior de un rascacielos azotada por el viento, a menudo encontrará que usted tiene que afeitarse en el coche en un semáforo en el camino a una reunión. |
Now, these people will be at a stoplight, Now back in the day, they would've actually gotten out of their cars But they just don't make them like they used to—which is another sign of the decline in America. | Estos son los que esperan que un semáforo se cambie a verde La verdad es que antes, esto se hacía bajando del coche Pero ya no viene esta clase de gente como los de antes; otra señal de la decadencia de Estados Unidos. |
At a stoplight, he told me he liked me and touched my leg. | En un semáforo me dijo que yo le gustaba y me tocó la pierna. |
At a stoplight, you see homeless people trying to eke out an existence on the streets. | En un semáforo, se ve a la gente sin hogar tratando de sobrevivir en la calle. |
