at a pace
- Ejemplos
We are growing at a pace of 80 millions annually. | Crecemos a un ritmo de 80 millones por año. |
Human society is changing at a pace that mirrors your awakening. | La sociedad humana está cambiando a un ritmo que refleja su despertar. |
The world is changing at a pace perhaps unprecedented in history. | El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia. |
In fact, they develop at a pace that was originally expected. | De hecho, se desarrollan a un ritmo que se esperaba originalmente. |
This allows you to work at a pace that is comfortable for you. | Esto le permite trabajar a un ritmo que sea cómodo para usted. |
Start slowly, and go at a pace you can manage. | Comience poco a poco y vaya a un ritmo que pueda manejar. |
Everything is happening at a pace that is acceptable to each of you. | Todo está ocurriendo a un ritmo que sea aceptable para cada uno de ustedes. |
This allows you to work at a pace that is comfortable for you. | Esto le permite trabajar a un ritmo que le resulte cómodo. |
The conflict is intensifying at a pace that will soon render it uncontrollable. | Este conflicto va escalando a un ritmo que se hará incontrolable. |
At EC Malta, you will maximise your skills at a pace that works for you. | En EC Malta, potenciarás tus habilidades a tu propio ritmo. |
At EC London, you will maximise your skills at a pace that works for you. | En EC Londres, potenciarás tus habilidades a tu propio ritmo. |
In 20 years, the world has changed at a pace few could have predicted. | En 20 años, el mundo ha cambiado a un ritmo que pocos podrían haber previsto. |
Every beginner student participates at a pace that suits your flexibility and strength. | Cada alumno principiante participa a un ritmo que se acomode a su flexibilidad y fortaleza. |
El Coso Blanco has been growing at a pace that it has Salou. | El Coso Blanco ha ido creciendo al ritmo que lo ha hecho Salou. |
Give at a pace slow enough for your players to get. | Hágalas despacio, para que sean captadas por sus jugadores. |
Extend driving privileges at a pace that you feel your teenager can handle. | Extienda los privilegios de manejo a un ritmo que pueda controlar su adolescente. |
Only at a pace I have little time! | Solo a un ritmo no tengo mucho tiempo! |
It's gone by... at a pace, for sure. | Ha pasado en paz, eso seguro. |
This process kept you at a pace that was exploited with glee by the dark cabal. | Ese proceso os mantuvo a un ritmo que fue explotado con regocijo por la cábala oscura. |
At EC Cape Town, you will maximise your skills at a pace that works for you. | En EC Ciudad del Cabo, potenciarás tus habilidades a tu propio ritmo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!