at 4 o'clock

We have a date at 4 o'clock in San Martin and Cordoba.
Tenemos una cita a las 4 en San Martín y Córdoba.
Vera, you know we tally up at 4 o'clock.
Vera, sabes que nos reunimos a las 4:00.
I jumped over the barbed wire at 4 o'clock.
Salté sobre la alambrada de púas a las 4 en punto.
Everyday at 4 o'clock, someone always gets lucky here.
Cada día a las 4, alguien tiene suerte aquí.
You'll come for tea at 4 o'clock.
Vendrás a tomar el té a las 4 en punto.
It starts at 4 o'clock in the morning
Empiezo a las 4 en punto de la mañana
We will have to again come back at 4 o'clock.
Tendremos que regresar de nuevo a las 4.
The cook gets up at 4 o'clock.
La cocinera se levanta a las cuatro en punto.
Maybe I can be, but not at 4 o'clock in the morning.
Tal vez pueda serlo, pero no a las cuatro de la mañana.
As soon as it opens at 4 o'clock, run for this.
En cuanto abra a las 4 en punto, corre y busca esto.
Not forget that the party it begins at 4 o'clock on the dot.
No olvide que la fiesta empieza a las 4 en punto.
The water's finished, come back at 4 o'clock.
Se acabó el agua, vuelve a las 4.
Listen try to call me at 4 o'clock, will you?
Escucha, intenta llamarme a las cuatro, ¿quieres?
Uh, there's a casting call at 4 o'clock.
Hay un casting a las 4 de la tarde.
Look his audition is at 4 o'clock.
Mira, su audición es a las 4.
There's a field at 4 o'clock.
Hay un campo a las 4:00 en punto.
I I came to the couch at 4 o'clock.
Pienso que vine al sofá a las 4h.
Wait for me at 4 o'clock at the front door.
Espérame a las 4 en el portal
Meet me at the intercontinental at 4 o'clock.
Nos vemos en el Intercontinental a las 4.
If you have any love for Nicklas, you will be there at 4 o'clock!
¡Si tienes algún cariño por Nicklas, estarás allí a las cuatro!
Palabra del día
la chimenea