asuntos familiares

Popularity
500+ learners.
¿Te importaría no meterte en mis asuntos familiares?
Would you mind keeping your nose out of my family?
En la Federación Familiar recibirá información sobre asuntos familiares.
The Family Federation provides information on parenting.
No me entrometo en asuntos familiares.
I don't get involved in family.
El derecho consuetudinario también respeta el punto de vista del niño sobre las transacciones y asuntos familiares y comunitarios.
The customary laws also respect the viewpoint of children on familial and communal transactions and affairs.
Trata sobre los problemas y asuntos familiares comunes que suelen ocurrir después del tratamiento y maneras de hacer frente a los mismos.
Discusses common family problems and issues that often occur after treatment and ways to cope.
El sendero empuja a algunos a al desapego mientras que otros son sumergidos cada vez más profundamente en asuntos familiares y mundanos.
The path pushes some to become detached, while others are immersed more deeply in family and worldly affairs.
Provee oportunidad para dirigir asuntos familiares importantes desde las Escrituras.
It provides opportunities to address important family issues from Scripture.
El intercambio directo de información sobre asuntos familiares está en foco.
The direct exchange of information on familiar issues is in focus.
Las decisiones sobre los asuntos familiares se toman conjuntamente por ambos cónyuges.
Decisions on family matters are taken jointly by both spouses.
Se está encargando de unos asuntos familiares en Londres.
He's taking care of some family matters in London.
Realmente no quiero que se inmiscuyan en nuestros asuntos familiares.
I really don't want them to meddle in our family issues.
No quieren compartir los asuntos familiares con otros.
Don't want to share family matters with others.
Me dijo que tenías algunos asuntos familiares que atender hoy.
He told me you had some family business to attend to today.
Al día siguiente concordamos o discrepamos; así son los asuntos familiares.
The next day, we agree or disagree; such are family matters.
Bueno, me dijiste que hablara en asuntos familiares.
Well you told me to speak up in family matters.
Pero por si acaso, tengo algunos asuntos familiares que atender.
But just in case, I've some family business to attend to.
No creo que mis asuntos familiares Sean de tu incumbencia.
I don't think my family business is your concern.
Lola, perdóname, no tengo tiempo para discutir asuntos familiares.
Lola, forgive me, I don't have time to discuss household arrangements.
Se estima en general que los asuntos familiares son personales y privados.
It is generally perceived that family matters are personal and private.
En el mundo de los negocios no hablamos de asuntos familiares.
In the business world, we don't usually discuss family matters.
Palabra del día
ambiental