astound

The revelation will astound, move and more than console us.
La revelación se asombrará, mover y más de consolarnos.
It will confound your enemies and astound your friends.
Eso confundirá a tus enemigos y asombrará a tus amigos.
If one could film the progress, it would astound you.
Si uno pudiera filmar el progreso, los sorprendería.
These things astound and frighten your secret rulers.
Estas cosas asombran y asustan sus dirigentes secretos.
Giving free rein to their talent, these young talented chefs astound us today.
Dando rienda suelta a su talento, estos jóvenes retoños hoy nos asombran.
It will sire many more children, and continue to amaze and astound.
Engendrará muchos vástagos, y seguirá asombrando y sorprendiendo.
Tell you the truth, Spencer, Sometimes I astound myself.
A decir verdad, Spencer algunas veces me asombro a mí mismo.
The usurping power that mankind will have over your nation will astound you.
El poder usurpador que la humanidad tendrá sobre su nación les dejará atónitos.
His contributions to the history of ancient mathematics and astronomy continued to astound.
Sus contribuciones a la historia de las matemáticas y la astronomía antigua siguió asombrando.
And how can the Amazing Mysterium amaze and astound you, my dear?
Y cómo puede el Asombroso Mysterium sorprenderte y asombrarte, mi querida?
You are moving into a place within you that will astound your BEINGS.
Ustedes se están moviendo a un lugar en su interior que asombrará sus SERES.
The state has a beautiful mountain and valley scene that will astound you.
El estado tiene una escena hermosa de la montaña y del valle que te asombre.
Indeed, the coming wonders are to astound even the most prepared among you!
En efecto, las próximas maravillas van a sorprender ¡incluso a los más preparados entre ustedes!
Did any surprise or astound you?
¿Alguna sorpresa o algo que te sorprendió?
The wrongdoing of so many in secrecy will astound most of you.
Las malas acciones de muchos en secreto les dejarán atónitos a la mayoría de ustedes.
Our trueSKY technology will astound you, we are sure of that!
Nuestra tecnología trueSKY te dejará atónito, estamos seguros.
Indeed, the coming wonders are to astound even the most prepared among you!
¡De hecho las maravillas que vienen están por anonadar aún hasta los más preparados entre ustedes!
It's going to astound the world!
¡Dejará atónito al mundo entero!
Their abilities, which reach far beyond those of your Midwayers, would astound you.
Sus habilidades, las cuales alcanzan mucho mas allá que la de los Intermedios, te dejarían estupefacto.
The sheer versatility of CBD continues to amaze and astound researchers and onlookers alike.
La completa flexibilidad del CBD continúa asombrando y alucinando tanto a investigadores como a espectadores.
Palabra del día
el tema