astolfo
- Ejemplos
Suites de lujo - suite rinaldo y suite astolfo: Las bonitas suites junior cuentan con un loft, una cama doble y una sala de estar con vistas a la parte delantera o trasera de la villa. | Deluxe Suites - Rinaldo Suite and Astolfo Suite: Pretty junior suites with a loft, queen-size bed and a living room overlooking the front or rear of the villa, offer spacious accommodation. |
La dirección física del hotel es Via Astolfo 6. | The physical address of the hotel is Via Astolfo 6. |
Orlando está estudiando en el seminario y es visitado por Astolfo. | Orlando is studying at the seminary and is visited by Astolfo. |
El Tiempo en Astolfo Dutra: sin precipitaciones. | Weather in Astolfo Dutra: no precipitation. |
Parece que Astolfo, rey de los lombardos, solía ir de caza con su fiel halcón. | It seems that Astolfo, king of the Lombards, used to go hunting with his faithful falcon. |
Astolfo compra en paraíso la razón de Dobladillando del St. John Evangelista (Los Paladines de Francia) | Astolfo purchases in heaven the reason for Roland from St. John Evangelista (The Paladins of France) |
Al interior los estuques encornisan las pinturas de Astolfo Petrazzi, de Raffaello Vanni y Giuseppe Nicola Nasini. | Inside the oratory, white and gold stucco work frames paintings by Astolfo Petrazzi, Rafaello Vanni, and Giuseppe Nicola Nasini. |
Astolfo encanta los carceleros con la tarantela y él libra de la cárcel los hermanos de Rinaldo (Los Paladines de Francia) | Astolfo enchants the jailers with the tarantella and he frees from the jail the brothers of Reynold (The Paladins of France) |
Propio a este último está dedicada la tela del barroco Astolfo Petrazzi, colocada en el primer altar de la nave derecha. | Jerome is also shown in a painting by the baroque artist Astolfo Petrazzi, located on the first altar on the right in the nave. |
Las posibilidades de una arquitectura politizada a partir de lo común son exploradas en los textos de Tan, Boano y Astolfo, Sato, y también en el de Antonoupolou, Chondros y Koutsari. | The possibilities of a politicized architecture which emerges from the common are explored in articles by Tan, Boano and Astolfo, Sato, and also by Antonoupolou, Chondros and Koutsari. |
A través del amigo Astolfo Olegário que tengo el placer de conocer desde 1982 cuando frecuentaba el Centro Espírita Nuestro Hogar, en Londrina. | I got to know it through my friend Astolfo Olegário, whom I have known since 1982 when I used to go to the spiritist centre Centro Espírita Nosso Lar, in the city of Londrina. |
Niède nos mostró toda la colección lítica a Astolfo Araujo (actualmente en el MAE) y a mí. Me fui un 99,9% convencido del hecho de que allí hubo una ocupación humana con más de 30 mil años de antigüedad. | Niède gave me and Astolfo Araujo (nowadays working at the MAE) access to the lytic collection, after which I was 99.9% convinced of the fact that human occupation had taken place more than 30 thousand years ago. |
Se realizó del 13 al 20 de julio la 62ª Semana Espírita de Astolfo Dutra, ciudad ubicada en Zona da Mata de Minas Gerais, como reseña un reportaje especial que constituye también uno de los destacados de la presente edición. | The 62nd Spiritist Week of Astolfo Dutra was held on July 13-20, a city located in the Zona da Mata of Minas Gerais, as shown in a special report which is also one of the highlights of this edition. |
Durante el consejo de campeones celebrada en París, Astolfo reprocha a Orlando por no haber cumplido todavía su juramento (lo que no debe participar en la cama de matrimonio con su esposa la Bella Alda a menos que primero había coronado reina de España). | During the council of champions held in Paris, Astolfo reproaches Orlando for not having yet fulfilled his oath (what not to join in the marriage bed with his wife Alda la Bella unless he first had crowned queen of Spain). |
Empieza en el día 13 de julio la 62ª Semana Espirita de Astolfo Dutra-MG, una de las más tradicionales que se realizan en nuestro país. | The 62nd Spiritist Week of Astolfo Dutra MG starts on July 13th, being one of the most traditional events that take place in our country. |
