Resultados posibles:
astillo
-I splinter
Presente para el sujetoyodel verboastillar.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboastillar.

astillar

¿A quién le importa si me astillo las orejas?
Who cares if I get splinters in my ears?
¿Qué importa si me astillo las orejas?
Who cares if I get splinters in my ears?
Por medio de las fotos viejas que organicé y las nuevas que yo misma tomé, he llegado a conocer un pequeño astillo de la realidad del teatro la fragua.
Through old photos I organized and new photos I've taken, I have come to know what may only be a small sliver of el teatro.
El mismo flujo violento astilló la parte superior del árbol.
The same violent flow snapped off the upper part of our tree.
La tapa astilló el borde de la botella.
The cap chipped the edge of the bottle.
La bala no le astilló ni siquiera un diente.
The bullet didn't even chip any of his teeth.
El mundo unipolar ahora se astilló.
The unipolar world is now splintered.
La madera no se astilló.
The wood didn't splinter.
Hay una poesía muy mal por el hecho de que todo lo que tienes aquí se astilló leña.
There's one awful poetry about the fact that all you've got here is splintered firewood.
Es mi diente, se me astilló la semana pasada y no tuve tiempo para hacerlo ver.
It's my tooth. I chipped it last week and haven't had time to get it checked.
Esa es la mirada Connors me dieron cuando me astilló una mesa a un lado de su cuerpo.
That's the look Connors gave me when I splintered a table over the side of his body.
La mesa se deslizó hasta la puerta, golpeándola tan fuertemente que se astilló.
It then hit the door of the room so hard that the wood was chipped.
El movimiento se extendió pero también astilló en las facciones, toda la dedicación ferviente de reivindicación al presidente Mao.
The movement escalated but it also splintered into factions, all claiming fervent devotion to Chairman Mao.
La madera se resistió al principio, pero empezó a crujir bajo la fuerza, hasta que finalmente se agrietó y astilló.
The wood resisted at first, but it began to creak under the force, and finally cracked and splintered.
Como estudiante de medicina, yo estaba tratando a un joven de 19 años que volviendo a su dormitorio en bicicleta, había sido golpeado y arrollado Tenía siete costillas fracturadas, la pelvis se astilló y sangraba internamente en el abdomen y en el cerebro.
As a medical student, I was taking care of this 19-year-old who was biking back to his dorm when he got struck and hit, He had seven broken ribs, shattered hip bones, and he was bleeding inside his belly and inside his brain.
El C astillo de Peles, cerca de Castillo fue originalmente Pelisor Príncipe Ferdinand I, ahora un museo.
Peles Castle near Castle was originally intended Pelisor Prince Ferdinand I, now a museum.
Solo astillo la pintura.
I did that with his head.
Los principales lugares de interés de encuentran a dos pasos, entre ellos, la universidad Trinity College, el astillo de Dublín, la catedral Christchurch y el Temple Bar.
Dublin's main attractions are found within walking distance, including Trinity College, Dublin Castle, Christchurch Cathedral and Temple Bar.
Después de ella y durante su limpieza, el punteiro se astilló por lo que se vio en la obligación de encargar otro para devolver a su propietario.
After the performance and whilst cleaning it, the chanter splintered leaving him with no option but to order another one to return to the owner.
La madera se astilló donde aterrizó, y atacó con una maniobra rápida como una centella, aplastando los cráneos de dos hombres con su tetsubo antes de que incluso estos se hubiesen girado para enfrentarse a él.
The wood splintered where he landed, and he lashed out in a lighting fast maneuver, crushing the skulls of two men with his tetsubo before they even had turned to face him.
Palabra del día
permitirse