Chicos, aspiraron una gran cantidad de monóxido de carbono. | Boys, they breathed in a lot of carbon monoxide. |
Las religiones del mundo, como imperios políticos, aspiraron llegar a ser universales. | World religions, like political empires, aspired to become universal. |
Las conversaciones aspiraron a dar consuelo. | The conversations aimed to give comfort. |
Todos aspiraron todo el tiempo. | We all vacuumed all the time. |
La política local se llenó de pequeños fujimoris: caudillos autoritarios y corruptos, que en algunos casos aspiraron a la presidencia. | The local politics were filled with small Fujimoris: authoritarian and corrupt leaders, who in some cases aspired to the presidency. |
Uno de cada nueve voluntarios que aspiraron aire que contenía 4 ppm de acetato de vinilo durante 2 minutos tuvieron irritación en la garganta. | One in nine volunteers who breathed air containing 4 ppm of vinyl acetate for 2 minutes had throat irritation. |
Atraído por tiempo libre del aire, muchos nonincumbents que aspiraron a la oficina de ciudad buscaron a propietarios y eran huéspedes en la demostración. | Attracted by free air time, many nonincumbents who aspired to city office sought out the landlords and were guests on the show. |
Empapémonos de ellos e inspiremos al pueblo a que siga sus pasos para construir una India de Nueva Democracia a que ellos aspiraron. | Let us imbibe these and inspire the people to follow in their footsteps to build a New Democratic India as aspired by them. |
Son las pruebas forenses? Casi 4000 items que aspiraron de del suelo alrededor de la cabina. Cuanto tiempo tenemos? | Is this the forensics? Mmm. Nearly 4,000 items they hoovered up from the street around the call box. How long are you giving us on this? |
En el movimiento de la clase obrera fueron organizaciones que asumieron el liderazgo de la clase, actuaron como sus portavoces y representantes y aspiraron a la guía y el dominio. | In the working class movement they were organizations taking the lead of the class, acting as its spokesmen and representatives and aspiring at guidance and dominance. |
De las acciones recomendadas en las guías, en 110 niños se aspiraron secreciones (55.8%), a 105 se les administró oxígeno suplementario (53%) y 63 recibieron una solución hipertónica inhalada (31.9%). | Of the recommended actions, in 110 patients (55.8%) aspirate secretions were indicated, 105 patients (53%) received supplemental oxygen and 63 patients (31.9%) used inhaled hypertonic solution. |
El subrayó también la necesidad de hacer la penitencia en este lugar sagrado que es notado para la santidad, rectitud y para alcanzar la salvación para permitirlos adquirir las bendiciones que ellos aspiraron para. | He also underlined the need of doing penance in this sacred place which is noted for sanctity, righteousness and for attaining salvation to enable them to acquire the boons they aspired for. |
Los movimientos de vanguardia aspiraron a la renovación de la sociedad mediante la ampliación de la percepción humana, y ampliando tanto los materiales como los medios de creación, introdujeron el sonido como área de investigación. | By introducing the idea that sound is an area worth researching, avant-garde movements, in hopes of renewing society, expanded human perception by widening the range of materials and means of creation. |
Posteriormente, en pleno franquismo, grupos como Parpalló o Equipo 57 aspiraron a construir una modernidad normativa que compartió con la Bauhaus un ideario basado en la aplicación de principios estéticos progresistas en el terreno de la práctica artística. | Then, in the mid Franco era, groups such as Parpalló and Equipo 57 aimed to construct a normative modernity that shared its premises with the Bauhaus in the application of progressive aesthetic principles in artistic practice. |
Aún cuando estos niños nunca aspiraron a ir a la universidad, ellos están viendo que al haber logrado el primer objetivo (graduarse de la escuela de bachillerato), están considerando la posibilidad de seguir un objetivo mayor: ir a la universidad. | Although these kids never aspired to go to college, they are finding that having achieved their first goal (graduating from high school), they are pondering the prospects of pursuing a higher goal; going on to college. |
En los países en los que los movimientos revolucionarios han sido fuertes se observa una tendencia centrífuga al interior de ellos, que hace patentes las divisiones internas mantenidas latentes mientras estuvieron en el poder o aspiraron a él desde el conflicto armado. | In those countries where revolutionary movements have been strong, a centrifugal tendency is revealing the internal divisions within the revolutionary forces that were latent during the periods in which they either had power or were attempting to take it through armed struggle. |
Hasta la fecha, no ha aparecido ni un documento que afirme en forma terminante quién era el heredero de Reuss, aunque han sido muchos quienes aspiraron a tal título. | So far, not one document has been found which unambiguously states who Reuss's heir was, although there have been several claimants to the title. |
Son también una advertencia útil para los que no acataron el mensaje original y que aspiraron a más de lo que sus capacidades innatas les permiten alcanzar. | They also deliver a salutary warning to all those who did not heed the original message and aimed higher than their inborn ability would permit them to achieve. |
Los eventos de la Semana se desarrollaron en torno a temas fundamentales del COFO y aspiraron a arrojar más luz sobre las cuestiones prioritarias y a alentar debates más profundos. | The events of the Week were organized around the key topics of COFO andshed more light on key issues and allowed for a more detailed discussion. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!