La República Democrática del Congo siguió siendo asolada por la guerra. | The Democratic Republic of the Congo continued to be ravaged by war. |
Durante más de veinte años, Camboya se vio asolada por guerras civiles. | Cambodia was devastated by civil war for more than two decades. |
La región de los Grandes Lagos se ha visto asolada por conflictos, atrocidades y sufrimiento. | The Great Lakes region has been ravaged by conflict, atrocity and suffering. |
Ha sido asolada por guerras, o atormentada por calamidades repentinas e imprevistas. | It hath either been ravaged by war, or tormented by sudden and unforeseen calamities. |
Nuestro juego es una aventura de supervivencia ambientada en una América asolada por las inundaciones. | Our game is a survival adventure set in an America ravaged by flooding. |
La tierra asolada se ha convertido en un refugio de chacales (cf. Jer 10,22). | The wasted land has become a haunt of jackals (Jer 10:22). |
Sin embargo, esta región se ve todavía asolada por conflictos pluridimensionales pendientes de solución. | However, this region is still blighted by multi-dimensional conflicts yet to be resolved. |
Está asolada por la fiebre amarilla. | It's steaming with yellow fever. |
Ora ha sido asolada por guerras, ora atormentada por calamidades repentinas e imprevistas. | It hath either been ravaged by war, or tormented by sudden and unforeseen calamities. |
Somalia ha sido asolada por una guerra civil que se ha prolongado por dos décadas. | Somalia has been ravaged by a civil war that has continued for over two decades. |
O ha sido asolada por guerras, o bien, atormentada por calamidades repentinas e imprevistas. | It hath either been ravaged by war, or tormented by sudden and unforeseen calamities. |
Procedemos de una región que está siendo asolada por el conflicto desde hace mucho. | We come from a region that has been plagued by conflict for a long time. |
La región continúa asolada por deficiencias graves y generalizadas en lo que respecta a la gobernanza. | The region continues to be plagued by grave and widespread shortcomings with regard to governance. |
En el pasado, Etiopía sufrió golpes y fue asolada por la sequía y la guerra de Uganda. | In the past, Ethiopia has suffered coups and been ravaged by drought and war in Uganda. |
La casa de los impíos será asolada: Mas florecerá la tienda de los rectos. | The house of the wicked shall be overthrown: but the tent of the upright shall flourish. |
Toda la zona asolada por los incendios podría dividirse en cinco grandes extensiones de aproximadamente igual tamaño. | The whole burned area could be divided into five large parts of almost equal size. |
La casa de los impíos será asolada: Mas florecerá la tienda de los rectos. | The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will flourish. |
Porque así dijo Jehová: Toda la tierra será asolada; mas no haré consumación. | For thus saith Jehovah: The whole land shall be a desolation; but I will not make a full end. |
Nuestra región está asolada por desigualdades sociales y culturales, y el embarazo adolescente aumenta aún más esta brecha. | Our region is marred by bad social and cultural inequalities, and teen pregnancy further increases this divide. |
Había sido asolada por siglos de feudalismo y luego más de 100 años de subyugación y saqueo imperialistas. | It had been ravaged by centuries of feudalism and then over 100 years of imperialist subjugation and plunder. |
