asocial

Tesla era asocial y propenso a aislarse con su trabajo.
Tesla was asocial and prone to seclude himself with his work.
No se trata de un paquete asocial ni antisocial.
This is not an asocial or antisocial package.
El egoísmo excluye la cooperación, por lo que es asocial.
The latter excludes cooperation, and is therefore unsocial.
En comparación a mí, ella es asocial.
Compared to me, she's asocial.
Eso es imposible y, por lo demás, asocial.
That is impossible and it is antisocial anyway.
¿Creés que Lucas es asocial?
Do you think Lucas is unsociable?
Esta es una política asocial o incluso antisocial.
This is a policy which is unsocial, if not even antisocial!
Ésta es la división hinayana del budismo que se aferra a la primitiva doctrina asocial.
This is the Hinayana division of Buddhism which clings to the early or asocial doctrine.
Un anticuerpo completamente distinto (IgE) se asocial, pero no es una prueba de reacciones alérgicas.
A completely different kind of antibody (IgE) is associated with, but not proof of, allergenic reactions.
Ésta es la rama hinayana del budismo, que se aferra a la doctrina primitiva o asocial.
This is the Hinayana division of Buddhism which clings to the early or asocial doctrine.
En lo que se refiere a los nuevos medios sociales de comunicación, podría decirse que soy decididamente asocial.
When it comes to social media you could say I am decidedly antisocial.
El grupo rotavirus C Se asocial con casos raros esporádicos de diarrea en niños en muchos países.
Group C rotavirus has been associated with rare and sporadic cases of diarrhoea in children in many countries.
Digo, mirenlo, es raro, asocial.
I mean, look at him.
Y esto solamente en el mejor de los casos, ya que en resumen el anacoretismo hará a cualquier persona asocial.
And it only at best, after all as a result solitary life will make any person asocial.
Busco formas de ser asocial o desagradable de una forma interesante—a veces de formas que no nos solemos permitir.
I look for ways to be asocial or unpleasing in an interesting way—sometimes in ways we don't ordinarily allow ourselves.
El francés es una lengua semi-oficial y se asocial a la población blanca. La lengua criolla es de uso general.
The French language has the status of a semi-official language and is associated with the white population.
El voleibol cambió mi vida y la de mi familia, porque tenían miedo que fuera asocial y me metiera en problemas.
Volleyball changed my life and my family's life, because they were afraid that I was asocial and would run into trouble.
La privación de los derechos parentales, lo que lleva camino asocial de la vida y representa una amenaza para el estado físico y emocional del niño.
Deprivation of parental rights, leading asocial way of life and pose a threat to the child's physical and emotional state.
Uno tiene que estar dispuesto a vivir una vida ligeramente asocial y ascética en algunos sentidos, esta centrado y tener una especie de disciplina.
One has to be willing to live a slightly asocial and ascetic life in some senses, be focused and have some sort of discipline.
Esto le fue concedido inmediatamente en el Consejo del 5 de mayo, a causa de su carácter asocial y difícil para la vida regular y religiosa.
This was immediately granted to him in the council session of May 5 because of his anti-social character, a character ill-suited for the regular life and life in a religious community.
Palabra del día
poco profundo