ask me why

Popularity
500+ learners.
Don't ask me why, but she wants to see you.
No me preguntes porque, pero ella te quiere ver.
And this may seem strange, but... you can't ask me why.
Y esto puede parecerte extraño, pero... no puedes preguntarme por qué.
You were the first person... to ask me why.
Tú fuiste la primera persona... en preguntarme por qué.
You didn't ask me why I am wearing this suit?
¿No me preguntaste por qué estoy usando este traje?
So don't ask me why, I went to the zoo.
Así que no preguntes por qué, fui al zoológico.
Those exact words don't ask me why, just say it.
Esas palabras exactas, no preguntes por qué, solo dilo.
People sometimes ask me why I am doing this.
La gente a veces me pregunta por qué hago esto.
Don't ask me why, but you must leave Rome for a while.
No me preguntes porque, debes dejar Roma por un tiempo.
So don't ask me why, I went to the zoo.
Así que no preguntes por qué, fui al zoológico.
And you really have to ask me why I'm doing this?
¿Y de verdad tienes que preguntarme por qué hago esto?
Do not ask me why he bites his leg.
No me pregunte por qué se muerde la pierna.
O beauty don't ask me why or where.
O la belleza no me preguntes por qué ni dónde.
Don't ask me why, please just do it.
No me preguntes por qué, por favor solo hazlo.
And you presume to ask me why I am leaving.
Y te atreves a preguntarme por qué me marcho.
So, don't ask me why, but my parents want to meet you.
No me preguntes por qué, pero mis padres quieren conocerte.
Don`t ask me why, but you must leave Rome for a while.
No me preguntes porque, debes dejar Roma por un tiempo.
Don't ask me why, but it's very clear in my mind.
No me preguntes por qué, pero lo tengo claro en mi mente.
Do not ask me why, I do not use Maven.
No me preguntes por qué, yo no uso Maven.
Everyone ask me why we do nothing about it.
Todos me preguntan por que no hago nada al respecto.
Aren't you going to ask me why I called the plumber?
¿No vas a preguntarme por qué llamé al fontanero?
Palabra del día
el estanque