ask me now

Popularity
500+ learners.
Oh, don't ask me now.
Oh, ahora no me lo preguntes.
Well, if you ask me now I would said, yes.
Bueno, si usted me pregunta ahora, le diría que sí.
Do you have to ask me now why I am?
¿Tienes que preguntarme ahora por qué sí estoy lista?
If you have any questions, you better ask me now.
Si tienes alguna pregunta, debes hacérmela ahora.
Please don't ask me now, Barney.
Por favor no me preguntes ahora, Barney.
You ask me now why I couldn't recite it.
Ahora me preguntas por qué no pude recitarla.
Many ask me now why didn't I write it first.
Muchos me preguntan, ahora, porque no lo escribí primero.
If there's anything else you want to know, ask me now.
Si quieres saber algo más, pregúntamelo ahora.
You are going to have to ask me now.
Va a tener que pedírmelo, ahora.
Why can't you just ask me now?
¿Por qué no puedes preguntarme ahora?
Please don't ask me now.
Por favor, no me lo pidas ahora.
Why do you ask me now?
¿Por qué me lo propones ahora?
If you ask me now, I couldn't tell you why I called him.
Si me lo preguntan ahora, no podría decir por qué lo llamé.
Please do not ask me now.
Por favor, no preguntes ahora.
Any questions regarding the routine, please ask me now.
Si tienen alguna duda, me pueden preguntar ahora.
Please don't ask me now.
Ahora no me preguntes, por favor.
Um, couldn't you just ask me now?
Bien, si, ¿pero no podría preguntarme ahora?
Why ask me now?
¿Para qué me preguntas ahora?
Wanna ask me now?
¿Me quieres preguntar ahora?
Don't ask me now, please.
¡No me lo preguntes ahora, por favor!
Palabra del día
el estanque