ask me a question

Can she ask me a question as to that?
¿Puede preguntarme en ese aspecto?
I ask you a question, you answer it, you ask me a question, then I answer it.
Hago una pregunta, tú respondes, tú preguntas, yo respondo.
I ask you a question, you answer it, you ask me a question and I answer it, got it?
Hago una pregunta, tú respondes, tú preguntas, yo respondo. ¿Has entendido?
All you have to do is ask me a question.
Todo lo que tiene que hacer, es hacerme una pregunta.
Why do you need my permission to ask me a question?
¿Por qué necesita mi permiso para hacerme una pregunta?
How can you ask me a question like that, Javier?
¿Pero cómo puedes hacerme una pregunta así, Javier?
I'm waiting for Agent DiNozzo to ask me a question.
Estoy esperando a que el Agente DiNozzo me haga una pregunta.
Would anybody... like to ask me a question before we begin?
¿A alguien... le gustaría preguntar algo antes de que empecemos?
Now is not the time to ask me a question.
Ahora no es el momento de hacer preguntas.
Say you want an answer, you better ask me a question.
Si quiere una respuesta, mejor me hace una pregunta.
Can she ask me a question as to that?
¿Ella puede hacerme una pregunta con respecto a eso?
You ask me a question, and I'll cooperate.
me haces una pregunta, y yo cooperaré.
Won't that be suspicious if they ask me a question?
¿No será sospechoso si me preguntan algo y no hablo?
You were going to ask me a question, and the answer is an unequivocal no.
Ibas a hacerme una pregunta, y la respuesta es un inequívoco.
I'm sorry, you wanted to ask me a question.
Lo siento, tú quisiste hacerme la pregunta.
Why would you ask me a question like that?
¿Por qué me haría una pregunta así?
Why don't you ask me a question?
¿Por qué no me haces una pregunta a mí?
What you want to ask me a question like that for?
¿Por qué me haces una pregunta como esa?
Don't ask me a question like that!
¡No me hagas una pregunta como esa!
If they don't ask me a question, I don't talk.
Si no me hacen una pregunta, no hablo.
Palabra del día
la lápida