asistentas
-cleaning ladies
Plural de asistenta

asistenta

Popularity
500+ learners.
Puede que sea de una de las asistentas.
Maybe it's one of the maids.
La formación de asistentas médicas romaníes también es parte del proyecto.
The training of the physicians' female Roma assistants is also part of the project.
El límite para registrarse como asistentas será el 8 de marzo inclusive.
The last day to register to attend is March 8 (inclusive).
El nombre de las asistentas generales se harán público probablemente el día de mañana.
Tomorrow we will probably be able to make the names of the general assistants known to you.
En colaboración con una asociación de asistentas jurídicas de Abeche, se proporcionó asesoramiento para facilitar el acceso a la justicia y apoyo psicosocial a las mujeres reclusas.
In collaboration with an association of female paralegals in Abéché, advice was provided to facilitate the access to justice and psychosocial support for female prisoners.
Se ha demostrado que los viejos Estados miembros se benefician del trabajo barato de los diez nuevos Estados miembros, y nuestras enfermeras, asistentas o expertos informáticos han demostrado su valía.
It has been proven that the old Member States benefit from cheap and high-quality labour from the ten new Member States, and our nurses, au-pairs or IT experts have proved their worth.
Vale, bien, pero mi salario de directora de redes sociales pagó el champán, así que... Cuando empezamos juntas como asistentas, no tenía ni idea de que vosotras llegaríais también a ser mis mejores amigas.
Okay, fine, but my social media director salary paid for the champs, so... When we started together as assistants, I had no idea that you guys would also become my very best friends.
No obstante, las asistentas del hogar extranjeras pueden trabajar de nuevo en Hong Kong después de haber regresado a su país de origen, y los empleadores costean los gastos del viaje de regreso independientemente de quien sea el causante de la rescisión del contrato.
However, foreign domestic helpers could work again in Hong Kong after returning home, and employers covered the cost of return travel regardless of who was at fault in termination of the contract.
Mi abuela y sus hermanas trabajaron todas como criadas o asistentas.
My grandmother and her sisters all worked as domestic servants or chars.
Nina Joy Lawrence está entrenando en focusing a dos asistentas sociales paquistaníes en Peshawar para su trabajo con refugiados, personas desplazadas y prostitutas.
Nina Joy Lawrence is working with two Pakistani social workers in Peshawar to train them in Focusing for their work with refugees, displaced persons and prostitutes.
Al final se considerarán los Postulados. Varios días se dedicarán a la elección de la Superiora General y de las Asistentas Generales.
Then the Postulata will be dealt with.A number of days will be devoted to the election of the General Superior and the General Council.
No. No, las asistentas sociales se duermen la siesta por la tarde.
No, social workers have a nap in the afternoon.
Las asistentas de enfermería y las comadronas tradicionales formadas carecen a menudo de suministros básicos.
Nurse Aides and TTBA's are often left without basic supplies.
Yo vivía en una comunidad de frailes franciscanos, en medio de una población compuesta mayoritariamente por albañiles, obreros, conserjes y asistentas domésticas.
I lived in a community of Franciscan friars, among what was mostly bricklayers, workmen, servants and maids.
Estos grupos se centran principalmente en personas incluidas en las categorías de más bajos ingresos con el pretexto de conseguir un empleo como camareras, asistentas o niñeras.
These groups mainly target people in lower-income categories on the pretext of employment as waitresses, barmaids, charwomen or au pairs.
Notas: Médicos, enfermeras comadronas auxiliares, visitante sanitaria y otros profesionales sanitarios, pero sin incluir las asistentas tradicionales de partos y otros.
Note: Doctors, Auxiliary Nurse Midwife, Lady Health Visitor and other Health Professional not including Traditional Birth Attendants and others.
La secretaría, cuya tarea material es ahora más liviana gracias a la informática, hace en idioma extranjero lo que las asistentas de dirección hacen en francés en Francia.
The secretariat, the practical tasks of which are now lightened by information technology, perform in a foreign language what management secretaries do in French in France.
Hay asistentes de enfermería dependientes de los centros que trabajan fuera de éstos, algunas como comadronas tradicionales formadas y otras como asistentas de éstas en las aldeas.
Nurse Aides work out of the centers, some as Trained Traditional Birth Attendants (TTBA's) others as assistants to TTBA's at the village level.
Un analista visitante, nuestros sicologos y las asistentas sociales juntos comenzaron un curso en educación social sobre el comportamiento de los niños del albegue,el 08 de de junio de de 2002..
A visiting analyst joined our psycologists and social workers to begin a course in social and behavioral education for the children of the oprphanage. June 2002.
Con respecto a la protección especial, el programa ha permitido conocer mejor la situación de los niños que tienen problemas con la ley, las niñas empleadas como asistentas domésticas y los niños mendigos.
In the area of special protection, the programme has enhanced awareness of the situation of children in conflict with the law, young female domestics and child beggars.
Palabra del día
el alga