Podemos asirnos a sus pies, pero Él puede pisotearnos despiadadamente. | We may stick to His feet, but He may cruelly trample us. |
Esperando algunos detalles específicos a los cuales poder asirnos, de nuestra nueva dirección. | Hoping for some specific details of our new destinations that we can grab onto. |
Podemos asirnos a los objetos, como la protagonista de eXistenZ, como ficciones sólidas o atrevernos a imaginar otros escenarios posible. | We can cling to objects as solid fictions, like the protagonist in eXistenZ, or dare to imagine other possible scenarios. |
¿Debemos mantenernos despiertos a esas cosas que hemos vislumbrado, retenerlas de memoria y asirnos a ellas obstinadamente? | Should one memorize, keep awake to those things that we have caught a glimpse of, and hang on to them grimly? |
En primer término, averigüemos por qué deseamos asirnos a una experiencia placentera o evitar algo que no es agradable. | First of all, let us find out why we want to cling to a pleasurable experience, or avoid something which is not pleasurable. |
La enredadera devocional estará entonces tan fuertemente protegida, que solo por asirnos a ella, podremos alcanzar el destino supremo. | The devotional creeper will then be so strongly protected that just by catching hold of it, one will be able to reach the supreme destination. |
Si tenemos fiscalización a como lo manda la lógica y la ley, debemos asirnos de los pocos elementos de transparencia en esa fiscalización. | If we have monitoring as the law's logic mandates, we must seize the few elements of transparency that monitoring offers. |
¡La Patria nos contempla orgullosa! En combate por la gloria vivida; esta de asirnos a la vida, con nuestras propias manos. | We are in combat, for all the glory we have lived through; the glory of holding on to life with our own hands. |
Es difícil resistirse a vivir bajo la arena informe de la estandarización, pero podemos asirnos a nuestras propias palabras para resistir, con alguna dignidad, la pulsión por la indiferencia que rige nuestro tiempo. | It is difficult to resist living under the shapeless sand of standardisation, but we can hold on to our own words to resist, with some dignity, the urge for indifference that governs our time. |
Como miembro de este nuevo equipo y considerando el papel del joven líder dentro de Iniciativas de Cambio y de la comunidad mundial, la conclusión es que necesitamos una mano de la cual asirnos. | As a member of this new team I have considered the role of young leaders within Initiatives of Change and the wider global community, concluding that we need a hand to hold. |
No importa cual es la situación, aún cuando seamos arrojados de la balsa dentro del agua, podemos volver a subir, podemos negociar el llegar a la orilla donde es seguro ó asirnos a ese tronco de árbol que está flotando cerca de nosotros. | No matter what the situation is, whether we are thrown from the raft into the water, we can come back up, we can negotiate getting to the shore where it is safe or hold onto that branch of the tree which is floating near us. |
Las palabras están alineadas, como una cuerda a la que asirnos. | The words are aligned, like a rope for us to cling to. |
Vida eterna y virtudes – ¡podemos asirnos de esto! | Eternal life and virtues–they are ours for the taking! |
Solo cuando vemos nuestro desamparo absoluto y no confiamos ya en nosotros mismos, podemos asirnos del poder divino. | Only as we see our utter helplessness and renounce all self-trust shall we lay hold on divine power. |
Y ahora, oh buscador, nos incumbe asirnos firmemente al 'Urvatu'l-Vuthqá para que, quizás, dejemos atrás la lóbrega noche del error y abracemos la luz naciente de la guía divina. | And now, O seeker, it behooveth us firmly to cling unto the 'Urvatu'l-Vuthqá, that perchance we may leave behind the darksome night of error, and embrace the dawning light of divine guidance. |
