asignar responsabilidades

Es preciso asignar responsabilidades claras dentro del sistema de las Naciones Unidas.
A clear allocation of responsibility within the United Nations system is needed.
Definir objetivos específicos y asignar responsabilidades específicas para su logro a los subcomités y grupos de trabajo.
Define specific goals and assign specific responsibility for their achievement to subcommittees and task forces.
Los resultados representan el tercer paso: la transparencia favorece la trazabilidad de las decisiones y a asignar responsabilidades propias y ajenas.
Results represent the third step: transparency favours traceability of decisions and assigning self and other's responsibilities.
La Junta invita a la Administración a asignar responsabilidades concretas y establecer un calendario viable para su aplicación.
The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them.
Hoy poco podría lograr una comisión y si alguna vez fuese convocada lo mejor que lograría seria asignar responsabilidades políticas.
Today such commission could achieve little and if ever convoked it will at best assign political responsibilities.
Los métodos de implementación comienzan con los controles administrativos al asignar responsabilidades de supervisor para un programa de control de infecciones de TB.
Implementation methods begin with administrative controls by assigning supervisory responsibility for a TB infection- control program.
Es necesario también que trabajemos juntos para asignar responsabilidades adecuadas a fin de garantizar que se cumplan las tareas asignadas por mandato.
We also need to work together to assign appropriate accountabilities in order to ensure that mandated tasks are implemented.
Los líderes deben preocuparse de empoderar a sus equipos, hacerlos sentir parte importante de la empresa y asignar responsabilidades claras.
Leaders have to make sure they empower their teams, make them feel like an important part of the company and assign clear responsibilities.
Habría que asignar responsabilidades y plazos para su cumplimiento y establecer un mecanismo para garantizar su aplicación (párrs. 13 y 14) (SP-02-001-06).
Responsibilities and deadlines for action should be assigned and a mechanism for ensuring their implementation established (paras.
La Junta invita a la Administración a asignar responsabilidades específicas y fijar un plazo viable para aplicarlas, como lo ha solicitado la Asamblea General en el párrafo 8 de su resolución A/59/264.
The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them, as requested by the General Assembly in paragraph 8 of its resolution A/59/264.
Las IF pueden utilizar esta herramienta para asignar responsabilidades de protección al cliente a cada departamento operativo con el fin de que se entienda la división de responsabilidades de las diferentes áreas de operación.
FIs can use this tool to assign client protection responsibilities to each operational department and to understand how responsibilities are shared among operational departments.
Uno de ellos atañe a la autoridad jurídica propugnada por las Normas, y el otro al principio por el cual proponen asignar responsabilidades por los derechos humanos a los Estados y las empresas.
One concerns the legal authority advanced for the Norms, and the other the principle by which they propose to allocate human rights responsibilities between stateStates and firms.
La Junta invita a la Administración a asignar responsabilidades específicas y fijar un plazo viable para aplicarlas, como lo ha solicitado la Asamblea General en el párrafo 8 de su resolución A/59/264.
The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them, as requested by the General Assembly in paragraph 8 of its resolution 59/264.
También se cumplieron 12 años desde que el Secretario General comenzó a asignar responsabilidades concretas en el sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de la asistencia y la protección de los desplazados internos.
It also marked the twelfth year since the Secretary-General began to assign specific responsibilities within the United Nations system for the coordination of assistance and protection to internally displaced persons (IDPs).
Generalmente, si usted y el otro padre se encuentran casados pero están buscando divorciarse, uno o ambos padres pueden presentar una solicitud para asignar responsabilidades parentales como parte de la demanda de divorcio (disolución) o separación legal.
Generally if you and the other parent are married and seeking a divorce, one or both of you may file for allocation of parental responsibilities as part of the divorce (dissolution) action or legal separation.
Los legisladores deben plantear estas medidas de protección como una declaración de derechos de las víctimas e implicar y asignar responsabilidades específicas a la policía, a los funcionarios encargados de proteger a la mujer, a los proveedores de servicios y a otros actores pertinentes, según corresponda.
Lawmakers should re-frame such protections as a statement of victim's rights, and involve and assign specific responsibilities to police, protection officers, service providers and other relevant actors as appropriate.
Instó a la Comisión a que tuviera esto presente cuando examinara la tendencia de algunas organizaciones a asignar responsabilidades regionales a los funcionarios nacionales del cuadro orgánico, ya que las asignaciones regionales servirían para convertirlos en funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional.
It urged the Commission to keep this in mind when examining the tendency of some organizations to assign regional responsibilities to NPOs, as regional assignments would serve to transform NPOs into international professionals.
Subrayó que, en realidad, las emisiones se reparten entre las cadenas de suministro mundiales y que únicamente se podrán asignar responsabilidades cuando se sepa con más precisión si las emisiones se están estabilizando, se están reduciendo o se están externalizando.
He stressed that emissions are in fact shared globally in global supply chains, and that responsibilities can be allocated only if a precise picture can be drawn as to whether emissions are stabilizing, reducing or being outsourced.
Asignar responsabilidades normativas por los seguros a un organismo independiente que cuente con recursos adecuados, con un mandato nacional, independencia operativa, facultades apropiadas y la obligación de rendir cuentas.
Assigning regulatory responsibilities for insurance to an independent agency that is adequately resourced, with a nation-wide mandate, operational independence, appropriate powers, and accountability.
No permiten pues el asignar responsabilidades a los agentes monetarios.
Therefore they do not allow to allocate responsibilities to the monetary agents.
Palabra del día
la uva