asi somos nosotros
- Ejemplos
En esto se ha perfeccionado el amor en nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo. | In this way, love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment, because in this world we are like him. |
Así como es Él, así somos nosotros en el mundo. | As He is, so are we in the world. |
Así somos nosotros en el gran jardín del mundo. | Just as we are in the great garden of the world. |
Porque cual es, así somos nosotros, en este mundo. | For as he is, so also are we, in this world. |
Porque así somos nosotros, Terry, tú y yo. | Because that's us, Terry. That's you and me. |
Como Él es, así somos nosotros. | As He is, so are we. |
Sí, y así somos nosotros. | Yeah, and so are we. |
En otras palabras, Krishna es eterno, lleno de bienaventuranza y conocimiento y así somos nosotros. | In other words, Krishna is eternal, full of bliss and knowledge and so are we. |
Y así somos nosotros. | And so are we. |
Así somos nosotros, ¿no? | Well, that's us isn't it? |
Así somos nosotros: el Paraíso nos atrae, pero está demasiado alto para nuestras pobres fuerzas. | That's how we are: Paradise allures us, but it's too high up for our poor efforts. |
Tenemos esa confianza porque como Jesús es, así somos nosotros en este mundo. | While we are in this world, we are exactly like him with regard to love. |
Seguramente puede disimularlo y no sufrir consecuencias la mayoría de las veces porque el ambiente laboral es bastante indulgente y, francamente, así somos nosotros. | Sure they can fake it and get by most of the time because the work environment is quite forgiving and, frankly, so are we. |
Así somos nosotros: no hemos aprendido a perder y siempre ponemos el factor de nuestra derrota fuera, en la responsabilidad ajena. | That's how we are: we haven't learned how to lose and we always blame our defeat on something external; it's always someone else's fault. |
En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo. | Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world. |
En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo. | In this is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world. |
En esto se ha perfeccionado el amor en nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo. | Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world. |
En esto ha llegado el amor a su plenitud con nosotros: en que tengamos confianza en el día del juicio, pues como él es, así somos nosotros en este mundo. | In this is love brought to perfection among us,that we have confidence on the day of judgmentbecause as he is, so are we in this world. |
En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo. | Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world. |
Y 1 Juan 4:17, En esto se ha perfeccionado el amor en nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo. | And 1 John 4:17, Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world. |
