asi hoy

Popularity
500+ learners.
Y es así hoy.
And so it is today.
Permítanme que les haga esta pregunta: ¿es cierto que Turquía piensa así hoy en día?
Let me ask this question: is it certain that Turkey today thinks along these lines?
Así hoy debería darse de nuevo y en mayor medida, existiendo de hecho unas posibilidades de intercambio y de recíproca comprensión mucho más favorables.
So it should be again today, and to an even greater extent, since the possibilities of exchange and mutual understanding are much more favourable.
El problema de la interpretación de los dogmas se convierte así hoy en un problema universal de la evangelización o de la nueva evangelización.
It is a problem involving all evangelization today, and especially where new factors affect the process of evangelization.
La ciencia básica responde así hoy a la imagen de una realidad que, aunque atomizada, funciona gracias al continuo viaje e intercambio entre sus diferentes individualidades.
That is how basic science now reacts to the image of a reality which, although fragmented, functions thanks to the continuous travel and exchange between its different individualities.
Así hoy cada uno de Uds. está haciendo esto por mí en este planeta por nuestro Padre. Así, de nuevo les digo, vayan y proclamen el evangelio.
So each of you is doing this for me today on this planet for our Father. So, again I say to you, go forth and proclaim the gospel.
Así hoy recorreremos el trayecto del trigo al alimento y en unos cuantos minutos vamos a intentar esto, para ver si hemos triunfado en cumplir con la misión del panadero de obtener el sabor.
And so, we're going to be on our own journey today from wheat to eat, and in a few minutes we will try this, and see if we have succeeded in fulfilling this baker's mission of pulling out flavor.
Así hoy, el Medio Oriente esta ante una desgraciada encrucijada.
So today, the Middle East stands at a fateful crossroads.
Así hoy a nosotros de visita estas fuerzas.
And so today at us on a visit these forces.
No debiste haberme visto así hoy en mi cuarto.
You shouldn't have seen me like that today, in my bedroom.
¡Fue de esa manera entonces, y es así hoy día!
It was that way then, and it is that way today!
Así hoy a nosotros de visita estas fuerzas. Sí, sí.
And so today at us on a visit these forces. Yes, yes.
Un hombre así hoy continúa vivo en el corazón de muchas personas.
A man like this continues to live in the hearts of many people.
Son así hoy en día, los fanáticos del pop, ¿verdad?
They're like that these days, your pop fans, aren't they?
Miles de jóvenes se sienten así hoy.
Thousands of young people feel like that today.
Así hoy es el sábado y el nuevo aceite debe en Bugrider.
So today Saturday and the new oil is must into the buggy.
Cuando me fui así hoy, ¿herí tus sentimientos?
When I left like that today, did I hurt your feelings?
Muchos predicadores no salvos son así hoy en día.
Many unsaved preachers are like that today.
Por lo menos, no hable así hoy.
At least, don't talk like this today.
Pienso que las personas aún se sienten así hoy.
I think people do feel that way today still.
Palabra del día
salir del cascarón