asi dicen

Popularity
500+ learners.
Así dicen nuestros enemigos y así creemos.
So our enemies say, so we believe.
Así dicen las reglas que hay que hacer el trabajo.
This is how the book says to do it.
Ah ese Concejo Indígena de Gobierno, pero no sabe nada, así dicen.
They say that the Indigenous Governing Council doesn't know anything.
Reiterado, así dicen los textos, ante el rechazo y forcejeo de Juana Josefa.
Reiterated, as the texts say, in the face of Juana Josefa's rejection and struggle.
Así dicen que es Texas, y así vamos a vivir.
That's the way Texas is, they say, and that's the way for us.
Así dicen los chicos lo que sienten.
That's how boys tell you what's in their heart.
Así dicen ustedes, ¿no?
Isn't that what you people say?
-Así dicen. -Siempre nos conocimos.
That's what they say.
Con la edad viene la sabiduría, o así dicen.
With age comes wisdom, or so they say.
Vivimos en tiempos modernos & cultos. Así dicen.
We live in modern & civilized times. So they say.
Digo, no es delito hacer dinero, así dicen.
I mean, there's no crime making money, so they say.
Así dicen los científicos y ellos tienen razón.
So say the scientists, and they are right.
Aun así dicen querer continuar viviendo juntos con los musulmanes.
Yet they say they want to continue to live together with Muslims.
Supongo que tres cabezas piensan más que dos, o así dicen.
I guess three heads are better than one, or so they say.
Eso fue un accidente, así dicen.
That was an accident, so they say.
Así dicen cuando los cortes no tienen razón de ser.
That's what they call it when the cuts don't serve any purpose.
Lo se, es poca cosa... pero así dicen.
I know, it's a little... But it said so.
Sí, así dicen los militares, cambio.
Yeah, that's like, what people say in the military, over.
Así dicen las personas vagas e inertes.
Thus say lazy and inert people.
Así dicen las servilletas del club.
They have that on the napkins at the club.
Palabra del día
el tiburón