Proporciona asesoramientos en mercadotecnia, mejora de ventas, sistemas, empleado etc. | Provides advices on marketing, sales improvement, systems, employee etc. |
La informacion es usada para realizar asesoramientos de peligros para la comunidad. | The information is used to perform hazard assessments for the community. |
Ventas, alquileres, valoraciones, traducciones, gestión, tramites y asesoramientos inmobiliarios. | Sales, rentals, valuations, translations, management, procedures and real estate advice. |
Servicio integral de contabilidad, auditoria y asesoramientos empresariales. | Comprehensive service accounting, auditing and business advice. |
No cobro nada, Kalinin, por estos asesoramientos (Risas). | I am not charging you for this advice, Kalinin. (Laughter.) |
Sin embargo, podemos suponer por el resultado que estos asesoramientos no tuvieron ning´n efecto. | However, we can surmise by the outcome that these consultations had no effect. |
Políticas de la imagen hispana (2010) o asesoramientos a colectivos y redes culturales. | Hispanic Political Image (2010) or advice to groups and cultural networks. |
Recuerde nuestras especialidades: ventas, alquileres, valoraciones, traducciones, gestión, trámites y asesoramientos inmobiliarios. | Remember our specialties: sales, rentals, valuations, translations, management, procedures and real estate advice. |
Sin embargo, podemos suponer por el resultado que estos asesoramientos no tuvieron ning ́n efecto. | However, we can surmise by the outcome that these consultations had no effect. |
Diseño de envases (cursos y asesoramientos). | Container design (courses and consultations). |
Estas tablas están diseñadas para ayudar a los profesionales que usan estos asesoramientos y terapias conductuales. | These tables are designed to help clinicians using these counseling and behavioral therapies. |
Los asesoramientos seguramente son iniciados. | The advices are certainly initiated. |
La actriz muestra los tipos de asesoramientos que ha ofrecido, confesiones e incluso apariciones marianas. | The actress shows the types of advice that has been offered, confessions and even Marian apparitions. |
En estos casos, se tendrán en cuenta las directrices o los asesoramientos científicos pertinentes. | In such cases, relevant scientific guidelines and/or scientific advice should be taken into account. |
Las informaciones y los asesoramientos respecto a nuestros productos se basan en nuestra experiencia. | All information and advice given in respect of our products is based on our previous experience. |
Las esteticistas siguen con regularidad formaciones y asesoramientos garantizando una efectividad de alto nivel. | Our beauticians regularly attend extensive trainings to ensure a high level of performance. |
Filtracion asesoramientos. Filtros. Filtros de cartucho. | Ceramic filters for smelting. Filters of cartridge. |
Estos asesoramientos gratuitos incluyen desde preguntas básicas hasta la ayuda en situaciones concretas de crisis. | The free counselling services range from basic questions to offering help in specific crisis situations. |
Filtracion asesoramientos. Filtros. Filtros autolimpiantes. Filtros bacteriostatico para agua ind.y familiar. | Filters. Self-cleaning filters. Filters bacteriostatic for familiar water ind.y. Ceramic filters for smelting. |
Esto proporciona asesoramientos comerciales según la necesidad del usuario, resume actividades cotidianas y proporciona breves informes. | It provides business advices according to the need of the user, summarizes day-to-day activities and provides brief reports. |
