asediaron
asediar
Cuando los bárbaros invadieron, asediaron y destruyeron la gran ciudad. | When the barbarians invaded, besieged and destroyed the great city. |
En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez. | In 1683, the Turks besieged Vienna for the second time. |
Los demonios asediaron al ángel, chillando y agitándose. | The demons swarmed the angel, shrieking and flapping. |
Los griegos asediaron a Troya durante diez años. | The Greeks besieged Troy for ten years. |
Hostilidades entre manifestantes antigubernamentales y fuerzas de seguridad egipcias asediaron la Plaza Tahrir. | Hostilities between anti-government demonstrators and Egyptian security forces raged throughout Tahrir Square. |
Los turcos asediaron por un largo tiempo la fortaleza de Eger. | The Turks held siege over the Castle of Eger for a long time. |
Los turcos asediaron Karlovac en total siete veces, pero no lograron tomarla. | Altogether, the Turks invaded Karlovac seven times, but never managed to conquer it. |
Las preocupaciones iniciales que me asediaron fueron olvidadas y reemplazadas por una serie de preguntas. | The initial concerns that preoccupied me were forgotten and were replaced by a series of questions. |
Los guardias fronterizos de Estados Unidos cavaron gases lacrimógenos y asediaron a la guardia fronteriza. | US border guards dug tear gas and besieged the border guard. |
Por su parte, los representantes Mark Kirk (R) y Chris Carney (D) asediaron a la secretaria de Estado, Hillary Clinton. | Meanwhile, Representatives Mark Kirk (R) and Chris Carney (D) came down on State Secretary Clinton. |
La misma suerte trajo consigo los sarracenos los cuales, a partir del siglo IX, asediaron nuevamente Bova. | The same fate brought the Saracens, who beginning in the IX century besieged Bova on numerous occasions. |
Sus enemigos se multiplicaron y lo asediaron con más y más tenacidad, hasta que al fin cayó víctima de su odio. | His enemies multiplied and assailed him with more and more persistence, and at last he fell victim to their hatred. |
Los franceses asediaron el burgo provocando graves daños en el Castillo donde se habían refugiado las tropas de los Borbones (1807). | The French besieged the village and caused grave damage to the Castle where Bourbon troops were seeking refuge (1807). |
No se observaron las masivas crisis bancarias o de balanza de pagos que asediaron a la región en episodios anteriores de tensión mundial. | The region did not experience the large-scale banking or balance of payments crises that had besieged it in previous periods of global strain. |
Richard Walsh, Sheriff de Worcestershire y su compañía de doscientos soldados asediaron Holbeche House a las once de la mañana del día 8 de noviembre. | Richard Walsh, Sheriff of Worcester, and his company of 200 men besieged Holbeche House at about 11:00 am on 8 November. |
Era durante la guerra civil británica (1642-1649), cuando los 'realistas', los 'hombres del Rey', temporalmente asediaron a Chesterton y el cañón se cayó del muro. | During the British civil war (1642 - 1649), temporally the 'Royalists,' the 'King's men,' besieged Chesterton. |
Otra visita debe ser el Real de San Carlos, fuera de la ciudad de Colonia, desde donde las tropas españolas asediaron la fortaleza cuadrada portuguesa en 1761. | Another visit should be the Royal of San Carlos, outside Colonia city, from where the Spanish troops besieged the Portuguese square fort in 1761. |
En 1756 los franceses del general duque de Richelieu asediaron nuevamente el castillo y lo tomaron a la guarnición británica, que capituló tras durísimos combates. | In 1756, the French under General Duke of Richelieu once again attacked the castle and seized it in the British garrison, which capitulated after harsh battles. |
Un mes después los periodistas se encontraron de nuevo en medio de un fuego cruzado, cuando los militantes religiosos asediaron Islamabad y ellos intentaron cubrir los acontecimientos. | A month later, reporters were again caught in the crossfire when they tried to cover protests by religious activists that brought Islamabad to a standstill. |
Entrada en la órbita de Siracusa Lentini, permaneció en ella alrededor de dos siglos hasta el enfrentamiento con los Romanos que la asediaron y destruyeron en la 214 a.C. | Once immersed in the Syracuse atmosphere, Lentini remained for around two centuries until a clash with the Romans, who besieged and destroyed it in 214 BC. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!