asediar

En PARANORMAN, un pueblo se ve asediado por los zombis.
In ParaNorman, a small town comes under siege by zombies.
El medio ambiente sigue estando asediado por la actividad humana.
The world environment continues to be besieged by human activity.
El Rey Nabucodonosor de Babilonia había asediado Jerusalén, y capturado los judíos.
King Nebuchadnezzar of Babylon had besieged Jerusalem, and captured the Jews.
El buscador es asediado por sentimientos de desesperanza.
The seeker is besieged by feelings of hopelessness.
El asediado clan Ashikaga custodia sus catapultas de largo alcance.
The beleaguered Ashikaga clan guard their long range catapults.
No puedo caminar por la calle sin ser asediado.
I couldn't walk down the street without being mobbed.
Una historia comienza en 1202, cuando Poitiers fue asediado por los ingleses.
One story begins in 1202, when Poitiers was besieged by the English.
Fue asediado en la Costa Atlántica por piratas.
It was besieged off the Atlantic Coast by pirates.
El promontorio era asediado por vientos y mareas.
The promontory was besieged by raging winds and huge waves.
Nuestro mundo se ve asediado por esos problemas.
Our world is besieged by such problems.
El futbolista se vio asediado por un montón de periodistas.
The soccer player found himself stalked by many journalists.
Pruebas de diálogo en El Cairo, asediado por el ejército y los manifestantes.
Evidence of dialogue in a Cairo besieged by the army and demonstrators.
¿Puedo hacerte una pregunta que me ha asediado desde hace años?
Hey, can I ask you a question that's plagued me for years?
El palabreo contiene ordenes para actuar por parte del asediado Presidente.
The wording contains orders for action on the part of the beleaguered President.
¡Max Linder asediado en su propia casa por el más temible de los ejércitos!
Max Linder beleaguered in his own home by the most fearsome of armies!
El Camino a la Felicidad ha proporcionado un amortiguador para nuestro asediado distrito escolar.
The Way to Happiness has provided a buffer for our besieged school district.
Vigilado y abierto en su interior imposible, asediado en sus poros figurados.
Guarded and open, inside it is impossible, besieged in their figurate pores.
Earl era asediado por los Cien.
Earl was being hassled by the One Hundred.
¿Puedo hacerte una pregunta que me ha asediado desde hace años?
Hey, can I ask you a question that's plagued me for years?
Un pueblo asediado sufre como su tierra está desgarrada por facciones rivales feroces.
An embattled people suffers as their land is torn apart by fierce rival factions.
Palabra del día
el guion