ascertained
-establecido
Participio pasado deascertain.Hay otras traducciones para esta conjugación.

ascertain

Such cases to be ascertained by the competent medical authorities.
Tales casos a ser cerciorado por las autoridades médicas competentes.
All this is considered and ascertained in every treatment.
Todo esto está considerado y establecido en cada tratamiento.
The completion of these three steps has been ascertained.
La terminación de estos tres pasos se ha comprobado.
We've ascertained, Mr Plummer, it's not one of your employees.
Hemos comprobado, Sr. Plummer, que no es uno de sus empleados.
This has been ascertained by several intergovernmental and non-governmental organizations.
Esto lo han comprobado varias organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
This can be ascertained only through an advanced sixth sense.
Esto puede ser establecido únicamente a través de un sexto sentido avanzado.
Since year 1860 the existence of the house is ascertained.
Desde el año 1860 se constata la existencia de la casa.
From these materials the Special Rapporteur ascertained the following.
Con estos materiales el Relator Especial pudo comprobar lo siguiente.
Once ascertained the infringement the contribution will be removed.
Una vez comprobada la infracción la contribución se eliminarán.
All geometric tolerances are ascertained using a two-dimensional slot gauge.
Todas las tolerancias geométricas se definen con un calibre de ranura bidimensional.
David sent out scouts and ascertained that Saul was definitely coming.
David envió exploradores y se cercioró de que Saúl fue definitivamente viene.
Once the infringement is ascertained the contribution will be removed.
Una vez comprobada la infracción la contribución se eliminarán.
Once ascertained the infringement the contribution will be removed.
Una vez comprobada la infracción la contribución se eliminara.
Recently, they have ascertained also an acaricide and insecticide action.
Recientemente se ha descubierto que tiene acción acaricida e insecticida.
In case of sickness, the cause should be ascertained.
En caso de enfermedad, hay que indagar la causa.
The age of the mine was not ascertained.
La edad de la mina no fue determinada.
This can only be ascertained in longitidudinal epidemiological studies.
Solo puede ser conocido a través de estudios epidemiológicos longitudinales.
The vision of that which has already been proven or can be ascertained.
La visión de lo que ha sido demostrado o puede averiguarse.
The purpose of the rocks was not ascertained.
El propósito de las rocas no estaba claro.
Such cases to be ascertained by the competent medical authorities.
Tales casos seran establecidos por las autoridads medicas competentes.
Palabra del día
permitirse