asalariado

Popularity
500+ learners.
Por consiguiente, está agudamente diferenciada de la clase obrera asalariada.
From the wage-working class he is, therefore, sharply differentiated.
Estos préstamos están diseñados especialmente para la gente de la clase asalariada.
These loans are specially designed for salaried class people.
Salarios y cargas sociales de la mano de obra asalariada
Wages and social security costs for paid labour
Una corporación es un instrumento para la explotación organizada de la mano de obra asalariada.
A corporation is an instrument for the organized exploitation of wage labor.
Las encuestas Industrial y de Salarios solo aportan información sobre la pobla-ción asalariada.
The Industrial and Wages Surveys only provide information on the paid population.
Durante las 14 semanas de licencia de maternidad, la asalariada recibe su salario íntegro.
During her 14 weeks' maternity leave, a woman wage-earner receives her full wage.
¿Es usted una persona asalariada?
Are you a salaried person?
En la actualidad, HBI tiene una persona asalariada.
Today one person is paid by the station.
Los subsidios prenatales se pagan a la mujer asalariada o a la esposa del asalariado.
Prenatal allowances are paid to a woman employee or the wife of a male employee.
La proporción global de la población asalariada provincial afiliada a los sindicados era del 36,2%.
The overall proportion of the provincial paid work force belonging to unions was 36.2 percent.
Según las fuentes oficiales, representaban un 1% de la población asalariada (BMI, 2008, p. 18).
According to official sources they accounted for up to 1% of the employed population (BMI, 2008, p. 18).
La población asalariada total en España es del 83,6% frente al 37,6% de la población gitana.
The total salaried population in Spain is 83.6% compared to just 37.6% of the Roma population.
Mano de obra asalariada ocasional
Paid casual labour
Los períodos de seguro correspondientes a una actividad asalariada y los períodos asimilados que se citan a continuación (8)
Periods of insurance relating to paid employment and periods treated as such (8)
GM dijo que reducirá su fuerza laboral asalariada en un 15%, incluida una cuarta parte de los ejecutivos de la compañía.
GM will reduce its salaried workforce by 15%, including a quarter of the company's executives.
Toda la mano de obra asalariada ocupada regularmente (salvo el jefe de explotación asalariado) se indicará globalmente en este grupo.
All regular paid labour (except for the holding’s salaried manager) is aggregated under this group.
Con buena calidad y precio asequible, inteligentes scooters auto-equilibrio se han convertido en los vehículos de viajes diarios para la clase asalariada.
With good quality and affordable price, electric walkcars have become daily commuting vehicles for the wage-earning class.
Por último, la ley mantiene el principio de la prohibición de despedir a una asalariada que esté embarazada.
Finally, the Act maintains the principle that a pregnant female employee may not be dismissed.
Muchas familias se ven afectadas por el desempleo y en ellas hay una sola persona asalariada o ninguna.
Many families are confronted with unemployment, with only one wage earner or no earner at all.
Éste es un sistema de producción en pos de las ganancias basado en la explotación de la mano de obra asalariada.
This is a system of production for profit based on the exploitation of wage labor.
Palabra del día
venenoso