así se dice

Tengo dos pies izquierdos, creo que así se dice.
I have two left feet, I believe is the expression.
Quiero comprarte por una hora, si es que así se dice.
I want to buy you for an hour, if that's what you call it.
Es una especie de... marioneta, ¿así se dice?
He's kind of a puppet, do you say.
Era más bien... débil, ¿así se dice?
He kind of weak, you say?
Ah, así se dice.
Oh, that's how you say that.
La religión griega no lo fue en su ceñido aspecto ritual desde muy antiguo —así se dice.
The Greek religion of old, in its narrow, ritualistic aspect, was not—so they say.
Sí, así se dice.
Yes, it's right, yes.
La religión griega no lo fue en su ceñido aspecto ritual desde muy antiguo así se dice.
The Greek religion of old, in its narrow, ritualistic aspect, was not—so they say.
Desafortunadamente, no hace eso a los humanos, pero aún así se dice que induce un relajante y confortable efecto.
Unfortunately, it doesn't do that to humans, but it's still said to induce a relaxing and comfortable buzz by itself.
Existe —así se dice— la violentia rationis, el despotismo de la razón, que se constituye en juez supremo y último de todo.
Violentia rationis therefore exists, the despotism of reason which makes itself the supreme and ultimate judge of all things.
El Buddha: 'En cuanto a que está vacío del yo o de cualquier cosa que pertenece al yo: así se dice que el mundo está vacío.
The Buddha: 'Insofar as it is empty of self or of anything pertaining to self: Thus it is said that the world is empty.
Una persona así se dice que es amūḍha, en contraposición con mūḍha (necio e ignorante), pues está libre de la dualidad de la felicidad y la aflicción.
Such a person is called amūḍha, as distinguished from mūḍha, or the foolish and ignorant, for he is freed from the duality of happiness and distress.
Es preciso también profundizar -y así se dice en el informe- sobre el mercado de los servicios financieros minoristas y, sobre todo, también en los derechos de la propiedad intelectual.
It is also important, as stated in the report, to investigate and develop the market in retail financial services, and especially intellectual property rights.
En segundo lugar, la Comisión no puede recomendar que se posponga una adhesión; así se dice en el de hoy, y el periódico tiene razón, pues ¿qué ocurriría si su recomendación, por deseo de unos pocos votos del Consejo, no se aceptara?
Secondly, the Commission cannot recommend that an accession be delayed; so it says in today’s, and the newspaper is right, for what would happen if its recommendation, for want of a few votes in the Council, was not complied with?
El primer viaje de Pablo, así se dice, comenzó el año 46 DC, luego de que el apóstol había pasado más de 10 años de retiro en Tarso, sin adelantar ningún trabajo evidente para el Señor, ni manteniendo contacto directo con los fieles.
Paul's first journey, so it is said, began about the year 46 AD, after the apostle had passed more than 10 years in retirement at Tarsus, performing no evident work for the Lord or even maintaining contact with the brethren.
¿Por qué dices "enojado" en lugar de "enfadado"? - Bueno, así se dice en mi país.
Why do you say "enojado" instead of "enfadado"? - Well, that's the way you say it in my country.
Así se dice "confuso" en Francia.
That's how you say "confusing" in France.
¿Así se dice cuando repites año, verdad?
That's the one where you repeat a year, right?
¿Así se dice en lenguaje de señas? ¿Es así?
Is that how you say it in sign language?
¿Así se dice en inglés?
Is that how you say it in English?
Palabra del día
el guion