así es más fácil

Algunos la llaman DARPA... así es más fácil de decir.
Some call it DARPA, as that is a little easier to say.
Porque así es más fácil seguir a tu coche en la oscuridad.
Because it makes your car easier to follow in the dark.
Desde donde estoy sentado, así es más fácil en los años treinta.
From where I am sitting, that's just easier in your thirties.
No me importa estar descalzo, así es más fácil correr.
I don't mind bare feet. It's easier to run.
No tengo amigos, así es más fácil.
I don't have any friends, so it makes it easy.
Pero no lo hace porque así es más fácil.
But she doesn't because it's easier.
Hemos simplificado las melodías, así es más fácil para aprender.
We have simplified the melodies, so it is easier for the learners to play.
Y así es más fácil cortarles la cabeza.
Makes it easier to chop off their own heads.
Dicen que así es más fácil para la gente que los conduce.
Says it makes it easier for the people who drive them off.
Vas a ver que así es más fácil.
You'll see it will be much easier.
Dicen que así es más fácil para los que lo manejan.
Says it makes it easier for the people who drive them off.
Yo no les judgo, así es más fácil.
I don't judge. It's easier that way.
El hervidor se puede separar de la base así es más fácil servir el agua.
The kettle can be separated from the base and is easier to serve water.
Sí, así es más fácil.
Yeah, it's just easier.
Los uso en mi forja, así es más fácil.
I use them so I don't have to stoke my forge.
Mejor, porque así es más fácil.
It's better, because it's easier.
Quieres que yo sea el malo aquí, porque así es más fácil para ti.
You want me to be the evil one 'cause that makes it easierforyou.
Vamos, así es más fácil.
Come on, it makes it easier.
Bueno, así es más fácil.
Yeah, well, this is just easier.
Bueno, así es más fácil.
Well, it does get easier.
Palabra del día
el espantapájaros