así como así

Reaccionarían así como así Si yo estuviera en su lugar.
Would reactjust like that if I was in your place.
Estos últimos días, tu humor ha cambiado así como así.
These past few days, your moods have changed like that.
¿Por qué solo me das esas fotos así como así?
Why would you just give me those photos like that?
No, no puedes ir a la guerra así como así.
No, you can't go to war just like that.
No me dejes esperando en el pasillo así como así.
You don't make me wait in the hallway like that.
Sabía que íbamos a estar conectados, así como así.
I knew we were gonna be connected, just like that.
¿No te da miedo dejar entrar gente así como así?
Ain't you scared of letting in people, just like that?
No podemos echarla a los lobos así como así.
We can't just throw you to the wolves like that.
Como si uno pudiera simplemente recoger así como así.
As if one could just pick up just like that.
Fueron arrebatados de Luna... así como así, sin explicación.
They were taken from Luna just like that, no explanation.
Porque el Ser NO quiere volar así como así.
Because the Self does NOT want to fly just like that.
No se puede hacer lo que quieras... así como así.
You can't just do what you want... just like that.
Sí, pero no podemos sacar conclusiones así como así.
Yes, but we can't leap to conclusions like this.
Y así como así, me salí fuera de él.
And so just like that, I stepped outside of it.
Y luego, así como así, todo volvía a la normalidad.
And then, just like that, everything would go back to normal.
Pero doce años de amor no se acaban así como así.
But twelve years of love do not end just like that.
A veces, de repente hay un accidente, así como así.
Sometimes, there is suddenly an accident, just like that.
Sí, me dio el dinero así como así.
Yeah, she gave me the money just like that.
Te quieres escapar de Bishop así como así.
You want to get away from Bishop just like that.
Angela, no puedes rendirte así como así en lo nuestro.
Angela, you can't just give up on us like this.
Palabra del día
disfrazarse